百词典

时间: 2025-06-25 13:27:33

句子

新年钟声敲响时,人们敲锣打鼓,祈求来年好运。

意思

最后更新时间:2024-08-22 16:59:23

1. 语法结构分析

句子:“[新年钟声敲响时,人们敲锣打鼓,祈求来年好运。]”

  • 主语:人们
  • 谓语:敲锣打鼓,祈求
  • 宾语:来年好运
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 新年钟声敲响时:表示特定的时间点,即新年的开始。
  • 敲锣打鼓:一种传统的庆祝方式,通常用于表达喜悦和庆祝。
  • 祈求:表达愿望或请求,希望得到某种好处或避免不幸。
  • 来年好运:对未来一年的美好祝愿。

3. 语境理解

  • 这个句子描述了新年庆祝活动中的一种常见*俗,即在新年钟声敲响时,人们通过敲锣打鼓来表达对未来的美好祝愿。
  • 这种*俗在许多文化中都有体现,尤其是在亚洲国家,如**、日本等。

4. 语用学研究

  • 这个句子在实际交流中通常用于描述新年庆祝活动,传达喜庆和祝愿的氛围。
  • 使用这样的句子可以增强交流的亲切感和共鸣。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“当新年钟声响起,人们通过敲锣打鼓来祈愿来年的好运。”
  • 或者:“在新年的钟声中,人们敲锣打鼓,希望来年一切顺利。”

. 文化与俗探讨

  • 这个句子反映了新年庆祝活动中的一种传统*俗,即通过敲锣打鼓来祈求好运。
  • 在**文化中,新年是一个重要的节日,人们会通过各种方式来庆祝和祈愿。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When the New Year's bell rings, people beat drums and gongs to pray for good fortune in the coming year.
  • 日文翻译:新年の鐘が鳴ると、人々は太鼓や鉦を叩いて、来年の幸運を祈る。
  • 德文翻译:Wenn die Neujahrsglocke läutet, schlagen die Menschen Trommeln und Gongs, um für das kommende Jahr Glück zu beten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 敲响:rings(英文)、鳴る(日文)、läutet(德文)
    • 敲锣打鼓:beat drums and gongs(英文)、太鼓や鉦を叩いて(日文)、schlagen Trommeln und Gongs(德文)
    • 祈求:pray for(英文)、祈る(日文)、beten(德文)
    • 来年好运:good fortune in the coming year(英文)、来年の幸運(日文)、Glück im kommenden Jahr(德文)

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述新年庆祝活动的文章或对话中,强调了新年庆祝的传统*俗和人们对未来的美好祝愿。
  • 在不同的文化背景下,新年庆祝的方式可能有所不同,但祈求好运的愿望是普遍存在的。

相关成语

1. 【敲锣打鼓】 ①指欢庆祝贺。②形容大造声势,大肆进行舆论宣扬。

相关词

1. 【好运】 好的运气或机遇:交了~。

2. 【敲锣打鼓】 ①指欢庆祝贺。②形容大造声势,大肆进行舆论宣扬。

3. 【祈求】 请求;恳切地希望得到。

相关查询

北道主人 北道主人 北道主人 北道主人 北道主人 北道主人 北鄙之音 北鄙之音 北鄙之音 北鄙之音

最新发布

精准推荐

水字旁的字 营谋 石字旁的字 燕婉之欢 扬长而去 君命无二 包含能的词语有哪些 矢字旁的字 铨结尾的词语有哪些 恜恜 列风淫雨 暴结尾的词语有哪些 裔末 祗承 迭为宾主 挂灯结彩 牛字旁的字 屮字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词