百词典

时间: 2025-07-19 05:29:05

句子

他的回答总是嚣浮轻巧,没有给出具体解决方案。

意思

最后更新时间:2024-08-15 04:36:52

语法结构分析

句子“他的回答总是嚣浮轻巧,没有给出具体解决方案。”是一个陈述句,用于表达一个事实或观点。

  • 主语:“他的回答”
  • 谓语:“总是嚣浮轻巧”和“没有给出具体解决方案”
  • 宾语:无直接宾语,但“具体解决方案”可以视为间接宾语。

时态为一般现在时,表示通常性的行为或状态。

词汇分析

  • 嚣浮:形容词,意指表面上的、不深入的,常用来形容言论或行为缺乏实质内容。
  • 轻巧:形容词,此处指轻松、不费力,但带有贬义,暗示缺乏深度或实质。
  • 具体解决方案:名词短语,指实际可行的、针对问题的具体解决办法。

语境分析

句子可能在批评某人的回答不够深入或实际,没有提供有效的解决办法。这种表达常见于学术讨论、工作汇报或问题解决的场合,当某人的回答被认为过于肤浅或不切实际时。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于表达不满或批评。使用时需要注意语气和场合,以免造成不必要的冲突。句子的隐含意义是说话者期望更具体、更实际的回答。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “他总是给出表面化的回答,缺乏实际的解决方案。”
  • “他的回答往往流于表面,未能提供具体的解决途径。”

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗相关内容,但“嚣浮轻巧”这个表达可能在**文化中较为常见,用于批评那些只做表面功夫而不深入实质的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:His answers are always superficial and easy, without providing concrete solutions.
  • 日文:彼の答えはいつも表面的で簡単で、具体的な解決策を提供していない。
  • 德文:Seine Antworten sind immer oberflächlich und leicht, ohne konkrete Lösungen zu bieten.

翻译解读

在不同语言中,“嚣浮轻巧”可以翻译为“superficial and easy”(英文),“表面的で簡単で”(日文),“oberflächlich und leicht”(德文),都传达了同样的贬义含义,即回答缺乏深度和实质。

上下文和语境分析

在上下文中,这句话可能用于批评某人在讨论或解决问题时的态度或方法。语境可能是一个会议、讨论会或任何需要深入分析和实际解决方案的场合。

相关成语

1. 【嚣浮轻巧】 嚣浮:浮夸。形容人不踏实可靠。

相关词

1. 【嚣浮轻巧】 嚣浮:浮夸。形容人不踏实可靠。

2. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

相关查询

公报私仇 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙 公子王孙

最新发布

精准推荐

葬埋 鬯字旁的字 朱砂记 尸字头的字 殃结尾的词语有哪些 巾字旁的字 煽呼 逊开头的词语有哪些 黑字旁的字 捩手覆羹 雨幕 将李代桃 敛神 绵裹秤锤 来是是非人,去是是非者 鸡伏鹄卵 巛字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词