百词典

时间: 2025-07-19 17:18:46

句子

他听到那个惊人的消息后,整个人如痴如呆地愣住了。

意思

最后更新时间:2024-08-16 05:58:06

语法结构分析

句子:“他听到那个惊人的消息后,整个人如痴如呆地愣住了。”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、愣住了
  • 宾语:那个惊人的消息
  • 状语:后、如痴如呆地

时态:句子使用的是一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个人。
  • 听到:动词,表示通过听觉获得信息。
  • 那个:指示代词,指代特定的对象。
  • 惊人的:形容词,表示引起极大震惊或惊讶的。
  • 消息:名词,表示传递的信息或新闻。
  • :方位词,表示时间上的顺序。
  • 整个人:名词短语,指代一个人的整体状态。
  • 如痴如呆:成语,形容人因为极度震惊或困惑而失去正常反应。
  • :助词,用于修饰动词,表示方式或状态。
  • 愣住了:动词短语,表示因为震惊或困惑而停止动作或思考。

同义词扩展

  • 惊人的:令人震惊的、出乎意料的
  • 愣住了:呆住了、震惊了

语境分析

句子描述了一个人在听到某个极其震惊的消息后的反应。这种反应是极端的,表现为整个人失去了正常的反应能力,如痴如呆地愣住了。这种描述通常用于强调消息的震撼性和对个人心理的巨大影响。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述某人在听到重大新闻或意外消息后的反应。它传达了一种强烈的情感效果,使听者能够感受到消息的震撼力。

书写与表达

不同句式表达

  • 他听到那个惊人的消息后,整个人呆若木鸡。
  • 那个惊人的消息让他整个人愣住了,如痴如呆。

文化与*俗

成语:如痴如呆,这个成语在**文化中常用来形容人因为极度震惊或困惑而失去正常反应。

英/日/德文翻译

英文翻译:After hearing that astonishing news, he was so stunned that he was like a statue. 日文翻译:あの驚くべきニュースを聞いた後、彼はぼんやりとして動けなくなった。 德文翻译:Nachdem er die erstaunliche Nachricht gehört hatte, war er so bestürzt, dass er wie versteinert war.

重点单词

  • astonishing (惊人的)
  • stunned (愣住了)
  • like a statue (如痴如呆)

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“astonishing”来表达“惊人的”,“stunned”来表达“愣住了”,并用“like a statue”来形象地描述人的状态。
  • 日文翻译中使用了“驚くべき”来表达“惊人的”,“ぼんやりとして”来表达“如痴如呆”。
  • 德文翻译中使用了“erstaunlich”来表达“惊人的”,“bestürzt”来表达“愣住了”,并用“versteinert”来形象地描述人的状态。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述重大新闻或意外**的上下文中,强调消息对个人心理的巨大影响。这种描述在新闻报道、小说或日常对话中都很常见,用于传达消息的震撼性和对个人情感的深刻影响。

相关成语

1. 【如痴如呆】 如:好像。形容极其迷恋某事。

相关词

1. 【如痴如呆】 如:好像。形容极其迷恋某事。

2. 【惊人】 使人吃惊:~的消息|~的成就|数字大得~。

3. 【整个】 全部。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

相关查询

一清二楚 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水 一洼死水

最新发布

精准推荐

旧对 遹追 质点 欠字旁的字 草字头的字 包含安的成语 風字旁的字 湘女祠 百里之任 绨袍之赠 螺结尾的词语有哪些 卷舌 弋字旁的字 尚堪一行 门字框的字 街道巷陌 揽名责实

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词