百词典

时间: 2025-07-29 01:43:18

句子

在古代,有些贫苦人家因为无力支付丧葬费用,只能选择卷席而葬。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:48:49

语法结构分析

句子:“在古代,有些贫苦人家因为无力支付丧葬费用,只能选择卷席而葬。”

  • 主语:有些贫苦人家
  • 谓语:选择
  • 宾语:卷席而葬
  • 状语:在古代,因为无力支付丧葬费用

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 贫苦人家:指经济条件非常差的家庭。
  • 无力支付:没有足够的财力去支付。
  • 丧葬费用:处理死者后事所需的费用。
  • 卷席而葬:一种简陋的葬礼方式,用席子包裹尸体进行埋葬。

语境理解

句子描述了古代社会中,由于经济条件限制,一些贫困家庭无法承担丧葬费用,因此只能采取简陋的葬礼方式。这反映了古代社会的经济状况和社会阶层差异。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史背景或社会现象,传达一种无奈和贫困的情感。在交流中,这种描述可能会引起听众的同情或对社会不公的反思。

书写与表达

  • 同义表达:在古代,一些贫困家庭由于缺乏资金,不得不采取简陋的葬礼方式。
  • 变换句式:由于无力支付丧葬费用,古代的一些贫苦人家只能选择卷席而葬。

文化与习俗探讨

  • 卷席而葬:这种葬礼方式体现了古代社会中贫困阶层的无奈和简朴的生活态度。
  • 丧葬费用:在古代,丧葬费用可能是一个家庭的重要开支,反映了社会对死亡的态度和丧葬习俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In ancient times, some impoverished families, unable to afford funeral expenses, had no choice but to bury their dead in a shroud of straw mats.
  • 日文翻译:古代では、一部の貧しい家庭は葬儀費用を支払う余力がなかったため、藁で覆って葬るしかなかった。
  • 德文翻译:In der Antike hatten einige arme Familien aufgrund der Unfähigkeit, Bestattungskosten zu tragen, keine andere Wahl, als ihre Toten in Strohsäcken zu begraben.

翻译解读

  • 重点单词:impoverished families(贫苦人家),funeral expenses(丧葬费用),shroud of straw mats(卷席而葬)。
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的含义,同时保留了文化和社会背景的细节。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子所蕴含的历史背景、社会现象和文化意义。

相关成语

1. 【卷席而葬】 指用苇席裹尸而埋葬。极言葬礼之薄。

相关词

1. 【卷席而葬】 指用苇席裹尸而埋葬。极言葬礼之薄。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【支付】 付出,付给。多指付款。

5. 【无力】 没有力气;没有力量; 没有能力;无能为力

6. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

无私有意 无私有意 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地

最新发布

精准推荐

包含炉的成语 贝玑 旷开头的成语 狼心狗行 幽居 鱼烂取亡 香字旁的字 牙字旁的字 不肖子孙 忠猷 出言无忌 卤字旁的字 昌亭之客 疋字旁的字 三杯两盏 风结尾的成语 巽懦 赤字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词