时间: 2025-06-18 17:14:06
在婚礼上,新人和宾客们放歌纵酒,共同庆祝这个特别的日子。
最后更新时间:2024-08-22 13:36:35
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了婚礼上的欢乐场景,新人和宾客们通过唱歌和喝酒来庆祝这个特别的日子。这反映了婚礼作为一种重要的社会*俗,是人们表达祝福和欢乐的场合。
句子在实际交流中用于描述婚礼的欢乐氛围,传达了积极和喜庆的情感。在婚礼上,这样的描述有助于营造和强化喜庆的气氛。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
婚礼是许多文化中的重要仪式,通常伴随着各种庆祝活动。在文化中,婚礼是一个家庭和社会的重要,亲朋好友会通过各种方式来庆祝,如唱歌、喝酒、赠送礼物等。
英文翻译:At the wedding, the bride and groom along with the guests sing and drink to celebrate this special day.
日文翻译:結婚式で、新郎新婦とゲストたちは歌い、酒を飲みながらこの特別な日を祝います。
德文翻译:Bei der Hochzeit singen und trinken die Braut und der Bräutigam zusammen mit den Gästen, um diesen besonderen Tag zu feiern.
在翻译中,重点单词如“婚礼”、“新人”、“宾客”、“放歌”、“纵酒”、“庆祝”、“特别的日子”都需要准确传达原句的含义和文化背景。
句子在婚礼的上下文中,强调了新人和宾客们的集体庆祝行为,反映了婚礼作为一个社交和庆祝活动的特点。这种描述有助于读者或听者更好地理解婚礼的文化意义和社会功能。
1. 【婚礼】 结婚仪式举行~。
2. 【宾客】 客人(总称):迎接八方~。
3. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。
4. 【放歌纵酒】 放歌:高声歌唱;纵酒:任意饮酒,不加节制。尽情歌唱,放量地饮酒。形容开怀畅饮尽兴欢乐。
5. 【新人】 新娶的妻子﹐对先前的妻子而言; 指新得的姬妾; 新嫁的丈夫﹐对先前的丈夫而言; 新娘; 兼指新郎新娘; 新出现的人物; 具有新的道德品质的人; 指有所创新的人物; 人类学名词。"古人"阶段以后的人类。包括从更新世晩期的化石人类克罗马努人直到现代的人类。生存时期已约十万年。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。