时间: 2025-06-25 13:52:38
在那个高压的环境下,许多人选择了吞言咽理,不敢发声。
最后更新时间:2024-08-14 19:12:08
句子:“在那个高压的环境下,许多人选择了吞言咽理,不敢发声。”
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个高压环境下,人们因为某种原因(可能是恐惧、压力、权威等)而选择不表达自己的意见和理由。这种情境可能出现在政治、职场、学术等领域。
句子在实际交流中可能用于批评或描述某种不健康的社会现象,如言论审查、职场霸凌等。句子的语气较为严肃,隐含了对这种现象的不满或担忧。
不同句式表达:
句子中的“吞言咽理”和“不敢发声”反映了**传统文化中对权威的尊重和服从,以及在特定环境下对个人表达的限制。这种文化现象在历史上和现代社会中都有所体现。
英文翻译:In that high-pressure environment, many people chose to suppress their opinions and reasons, afraid to speak out.
日文翻译:その高圧的な環境で、多くの人々は自分の意見と理由を押し殺し、声を上げることを恐れた。
德文翻译:In dieser hochdruckigen Umgebung entschieden sich viele Menschen, ihre Meinungen und Gründe zu unterdrücken und nicht zu sprechen.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论社会现象、职场文化或政治环境时出现,用于描述人们在压力下的行为选择。这种描述有助于理解特定社会环境下的个体行为和心理状态。
1. 【吞言咽理】 指不敢声张和申辩。