时间: 2025-05-14 06:53:52
他做事总是头上末下,从不考虑后果。
最后更新时间:2024-08-16 01:03:37
句子:“他做事总是头上末下,从不考虑后果。”
时态:一般现在时,表示*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述一个人做事没有条理,不考虑可能的后果。这种描述可能在批评某人的工作态度或行为方式。
使用场景:可能在批评某人的工作态度或行为方式时使用。 礼貌用语:直接批评可能显得不礼貌,可以使用更委婉的表达方式。 隐含意义:暗示对方做事缺乏计划性和责任感。
不同句式:
成语:头上末下,源自传统文化,形容做事没有条理。 文化意义**:强调做事要有计划和条理,考虑后果。
英文翻译:He always does things in a haphazard way, never considering the consequences. 日文翻译:彼はいつも頭から尻尾まで、結果を考えないで行動します。 德文翻译:Er handelt immer chaotisch, ohne die Folgen zu bedenken.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: