最后更新时间:2024-08-20 18:25:14
语法结构分析
句子:“急风暴雨中,电力工人冒着危险修复被破坏的电线。”
- 主语:电力工人
- 谓语:冒着危险修复
- 宾语:被破坏的电线
- 状语:急风暴雨中
句子为陈述句,时态为现在进行时,语态为主动语态。
词汇学习
- 急风暴雨:形容风大、雨大的恶劣天气。
- 电力工人:从事电力设施维护和修理的专业人员。
- 冒着危险:不顾危险,勇敢地进行某项活动。
- 修复:修理恢复到原来的状态。
- 被破坏的电线:因某种原因受损的电线。
语境理解
句子描述了在恶劣天气条件下,电力工人不顾个人安危,努力修复受损的电线,以恢复电力供应。这种情境体现了电力工人的职业精神和责任感。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬电力工人的勇敢和奉献精神,或者描述紧急情况下的工作状态。语气中带有敬意和感激。
书写与表达
- 不同的句式表达:
- 在急风暴雨的环境下,电力工人勇敢地修复了受损的电线。
- 电力工人在恶劣天气中,不顾危险,修复了被破坏的电线。
文化与习俗
句子体现了社会对电力工人这一职业的尊重和感激。在许多文化中,电力工人被视为保障社会正常运行的重要角色。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:In the midst of a violent storm, power workers risk their lives to repair damaged power lines.
- 日文翻译:激しい嵐の中で、電力作業員は危険を冒して破損した電線を修理している。
- 德文翻译:Inmitten eines heftigen Sturms riskieren Elektroarbeiter ihr Leben, um beschädigte Stromleitungen zu reparieren.
翻译解读
- 重点单词:
- violent storm(英)/ 激しい嵐(日)/ heftiger Sturm(德):形容恶劣的天气。
- power workers(英)/ 電力作業員(日)/ Elektroarbeiter(德):电力工人。
- risk their lives(英)/ 危険を冒して(日)/ ihr Leben riskieren(德):冒着危险。
- repair(英)/ 修理している(日)/ reparieren(德):修复。
- damaged power lines(英)/ 破損した電線(日)/ beschädigte Stromleitungen(德):被破坏的电线。
上下文和语境分析
句子在描述紧急情况下的工作状态,强调了电力工人的勇敢和奉献精神。这种描述在新闻报道、社交媒体或公共演讲中常见,用以赞扬和鼓励那些在困难条件下工作的人们。