百词典

时间: 2025-07-12 23:23:12

句子

这本书的情节万绪千头,让读者难以预测结局。

意思

最后更新时间:2024-08-08 03:35:57

语法结构分析

句子:“[这本书的情节万绪千头,让读者难以预测结局。]”

  • 主语:“这本书的情节”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“读者”
  • 定语:“万绪千头”(修饰“情节”)
  • 状语:“难以预测结局”(修饰“让”)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 这本书的情节:指书中的故事发展。
  • 万绪千头:形容事情复杂,头绪繁多。
  • :使,使得。
  • 读者:看书的人。
  • 难以预测结局:无法轻易猜到故事的结尾。

同义词扩展

  • 万绪千头:错综复杂、纷繁复杂
  • 难以预测结局:悬念迭起、扑朔迷离

语境理解

句子描述了一本书的情节非常复杂,以至于读者很难预测故事的结局。这种描述通常用于评价悬疑、推理或复杂情节的小说。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来推荐或评价一本书。它传达了对书籍情节复杂性的赞赏,同时也暗示了阅读的挑战性和乐趣。

书写与表达

不同句式表达

  • “这本书的情节错综复杂,使得读者难以预测其结局。”
  • “由于情节纷繁复杂,这本书让读者对其结局感到困惑。”

文化与习俗

句子中的“万绪千头”是一个典型的汉语表达,用来形容事情的复杂性。这种表达体现了汉语中对事物复杂性的形象描述。

英/日/德文翻译

英文翻译:“The plot of this book is intricate and multifaceted, making it difficult for readers to predict the ending.”

日文翻译:“この本のプロットは複雑で多岐にわたり、読者が結末を予測することが難しい。”

德文翻译:“Die Handlung dieses Buches ist kompliziert und vielfältig, was es für die Leser schwierig macht, das Ende vorherzusagen.”

重点单词

  • intricate:错综复杂的
  • multifaceted:多面的
  • difficult:困难的
  • predict:预测
  • ending:结局

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的复杂性和难以预测的结局。
  • 日文翻译使用了“複雑で多岐にわたり”来表达“万绪千头”的复杂性。
  • 德文翻译中的“kompliziert und vielfältig”同样表达了情节的复杂性。

上下文和语境分析

在讨论书籍或小说的情节时,这样的句子可以用来强调故事的复杂性和吸引力。它适用于文学评论、书籍推荐或读者之间的讨论。

相关成语

1. 【万绪千头】 绪:丝头。比喻事情的开端,头绪非常多。也形容事情复杂纷乱。

相关词

1. 【万绪千头】 绪:丝头。比喻事情的开端,头绪非常多。也形容事情复杂纷乱。

2. 【情节】 叙事性文艺作品中以人物为中心的事件演变过程。由一组以上能显示人和人、人和环境之间的关系的具体事件和矛盾冲突构成。一般包括开端、发展、高潮、结局等部分,有的还有序幕和尾声。

3. 【结局】 最后的结果;最终的局面:~出人意料|悲惨的~。

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢条斯礼 慢弛之阙

最新发布

精准推荐

颠来簸去 颓竞 魂精 月字旁的字 悬断 兵结尾的成语 撞头搕脑 引为同调 斗字旁的字 见可而进 包字头的字 爪字旁的字 钦佩莫名 木字旁的字 骨肉相连 包含请的成语 不同凡响

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词