时间: 2025-06-14 07:00:26
在历史课上,我们学习了古代将军如何运用策略摧坚获丑,战胜了强大的敌人。
最后更新时间:2024-08-22 09:02:39
英文翻译:In history class, we learned how ancient generals used strategies to break through strong defenses and defeat formidable enemies.
日文翻译:歴史の授業で、古代の将軍たちがどのように戦略を用いて堅固な防衛を突破し、強敵を打ち破ったかを学びました。
德文翻译:In der Geschichtsstunde haben wir gelernt, wie alte Generäle Strategien anwendeten, um starke Verteidigungen zu durchbrechen und mächtige Feinde zu besiegen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【摧坚获丑】 摧坚:击溃敌精锐部队。丑:众,指敌人。挫败敌方精锐的军队,俘获敌寇。形容作战十分英勇。
1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
3. 【强大】 亦作"强大"; 谓力量坚强雄厚。
4. 【战胜】 在战争中取胜;经战斗而获胜; 指一种思想克服另一种思想; 指科举考试登第。
5. 【摧坚获丑】 摧坚:击溃敌精锐部队。丑:众,指敌人。挫败敌方精锐的军队,俘获敌寇。形容作战十分英勇。
6. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。
7. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
8. 【运用】 谓根据事物的特性加以利用; 指计谋﹑打算。