百词典

时间: 2025-05-01 01:51:19

句子

市场里人多口杂,小贩们的叫卖声此起彼伏。

意思

最后更新时间:2024-08-10 06:00:05

语法结构分析

句子“市场里人多口杂,小贩们的叫卖声此起彼伏。”是一个复合句,由两个并列的分句组成。

  1. 主语:在第一个分句中,“市场里”是地点状语,“人多口杂”是主语和谓语的组合,表示市场的状态。
  2. 谓语:在第一个分句中,“人多口杂”中的“多”和“杂”是谓语,描述人的状态。
  3. 宾语:在第二个分句中,“小贩们的叫卖声”是主语,“此起彼伏”是谓语,描述声音的状态。

词汇学习

  1. 人多口杂:形容市场里人很多,声音嘈杂。
  2. 小贩们:指在市场上卖东西的小商贩。
  3. 叫卖声:指小贩们为了吸引顾客而发出的叫卖声音。
  4. 此起彼伏:形容声音连续不断,一个接一个。

语境理解

这个句子描述了一个繁忙的市场场景,人们熙熙攘攘,小贩们为了吸引顾客而大声叫卖,声音连续不断。这种场景在许多文化中都很常见,尤其是在亚洲的一些传统市场。

语用学分析

这个句子在实际交流中可以用来描述一个热闹的市场环境,传达出市场的活力和繁忙。在不同的语境中,这句话可以用来表达对市场热闹的赞赏,也可以是对市场嘈杂的抱怨。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 市场里人头攒动,小贩们的叫卖声不绝于耳。
  • 市场内人声鼎沸,小贩们的叫卖声此起彼伏。

文化与习俗

这个句子反映了市场文化中的一种常见现象,即小贩通过大声叫卖来吸引顾客。在一些文化中,市场被视为社区的中心,是人们交流和交易的地方。

英/日/德文翻译

英文翻译:The market is crowded and noisy, with the vendors' calls rising and falling in a continuous stream.

日文翻译:市場は人が多くて騒がしい、露店の叫び声が絶え間なく続いている。

德文翻译:Der Markt ist voller Leute und Lärm, mit den Händlern Rufen, die auf und ab gehen in einem ständigen Strom.

翻译解读

在翻译中,保持了原句的意境和描述,通过“crowded and noisy”、“騒がしい”、“voller Leute und Lärm”等词汇传达了市场的繁忙和嘈杂。同时,“rising and falling”、“絶え間なく続いている”、“auf und ab gehen”等表达方式准确地描述了叫卖声的连续不断。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述市场环境的文章或对话中,用来传达市场的活力和热闹。在不同的文化背景下,市场可能有着不同的特点和习俗,但这个句子所描述的场景是普遍存在的。

相关成语

1. 【人多口杂】 指谈论的人多,各种议论都有。

2. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关词

1. 【人多口杂】 指谈论的人多,各种议论都有。

2. 【小贩】 本小利微的商贩。亦指所贩卖的货物。

3. 【此起彼伏】 这里起来,那里下去。形容接连不断

相关查询

哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤 哀而不伤

最新发布

精准推荐

馬字旁的字 金迷纸醉 宪结尾的词语有哪些 羊绒衫 妇开头的成语 鱼跃鸢飞 嘤鸣求友声 白鲞 如见其人,如闻其声 革字旁的字 男儿膝下有黄金 债负 門字旁的字 挈开头的成语 舌字旁的字 布覆 靣字旁的字 踏踏

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词