百词典

时间: 2025-06-25 20:14:06

句子

他在悬崖边行走,真是春冰虎尾,稍有不慎就会坠落。

意思

最后更新时间:2024-08-23 17:32:49

语法结构分析

句子:“他在悬崖边行走,真是春冰虎尾,稍有不慎就会坠落。”

  • 主语:他
  • 谓语:行走
  • 宾语:无明确宾语
  • 状语:在悬崖边
  • 补语:真是春冰虎尾
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 悬崖边:指悬崖的边缘,形容危险的地方。
  • 行走:进行步行活动。
  • 春冰虎尾:形容非常危险的情况,源自成语“如履春冰,如临虎尾”,比喻处境极其危险。
  • 稍有不慎:稍微不小心。
  • 坠落:从高处掉下来。

语境理解

句子描述了一个人在悬崖边行走的情景,强调了这种行为的危险性。通过使用“春冰虎尾”这一成语,进一步强化了危险的程度,暗示一旦稍有不慎,就会发生严重的后果。

语用学分析

这句话可能在提醒或警告某人注意安全,或者描述一个紧张刺激的场景。在实际交流中,这种表达方式可以有效地传达紧迫感和危险性。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 他正沿着悬崖边缘行走,处境极其危险,稍有不慎便可能坠落。
    • 在悬崖边行走的他,如同踩在春冰之上,稍有不慎便会坠入深渊。

文化与*俗

  • 春冰虎尾:这一成语源自**传统文化,用来形容处境极其危险。了解这一成语的背景可以更好地理解句子的深层含义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is walking along the edge of the cliff, truly like walking on spring ice and the tail of a tiger, a slight mistake and he could fall.
  • 日文翻译:彼は崖の縁を歩いている、まさに春の氷を踏むがごとく、虎の尾に臨むがごとし、少しでも不注意で落ちるかもしれない。
  • 德文翻译:Er geht am Rand des Felsen entlang, wirklich wie auf Frühlings Eis und dem Schwanz eines Tigers, ein kleiner Fehler und er könnte fallen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 悬崖边:cliff edge
    • 行走:walking
    • 春冰虎尾:like walking on spring ice and the tail of a tiger
    • 稍有不慎:a slight mistake
    • 坠落:fall

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个极限**场景,或者在警告某人注意安全。通过使用“春冰虎尾”这一成语,强调了行为的危险性,使得听者或读者能够更加直观地感受到情境的紧迫性。

相关成语

1. 【春冰虎尾】 踩着老虎尾巴,走在春天将解冻的冰上。比喻处境非常危险。

相关词

1. 【坠落】 下落;掉落; 衰败;没落。

2. 【悬崖】 高而陡直的山崖悬崖峭壁

3. 【春冰虎尾】 踩着老虎尾巴,走在春天将解冻的冰上。比喻处境非常危险。

相关查询

璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连 璧合珠连

最新发布

精准推荐

风字旁的字 镸字旁的字 无名鼠辈 连栅 缗纶 鹵字旁的字 包含残的词语有哪些 就虚避实 大地回春 美恶 下不为例 一井 口字旁的字 米字旁的字 作结尾的词语有哪些 河清难俟 逸兕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词