百词典

时间: 2025-04-30 04:25:59

句子

这位作家的小说总是扬风扢雅,深受读者喜爱。

意思

最后更新时间:2024-08-21 12:58:11

语法结构分析

句子:“这位作家的小说总是扬风扢雅,深受读者喜爱。”

  • 主语:这位作家的小说

  • 谓语:总是扬风扢雅,深受读者喜爱

  • 宾语:无直接宾语,但“深受读者喜爱”中的“读者”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这位作家:指示代词“这位”+名词“作家”,指特定的某位作家。
  • 的小说:名词“小说”,表示文学作品的一种形式。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 扬风扢雅:成语,意为文章或言谈有风采,高雅不俗。
  • 深受:动词,表示深深地受到。
  • 读者:名词,指阅读书籍的人。
  • 喜爱:动词,表示喜欢。

语境理解

  • 句子在特定情境中表达了对某位作家作品的高度评价,强调其作品不仅风格高雅,而且受到广泛欢迎。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“扬风扢雅”这一成语的理解,需要结合**传统文化中的文学审美标准。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于赞扬某位作家的文学成就,表达对其作品的欣赏。
  • 礼貌用语体现在对作家作品的正面评价,隐含意义是对作家才华的认可。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“读者总是对这位作家的小说赞不绝口,因其扬风扢雅的风格。”

文化与*俗

  • “扬风扢雅”这一成语蕴含了**传统文化中对文学作品高雅风格的追求。
  • 了解与句子相关的成语、典故或历史背景,可以更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The novels of this author always exude elegance and are deeply loved by readers.
  • 日文翻译:この作家の小説はいつも風雅を揚げ、読者に深く愛されています。
  • 德文翻译:Die Romane dieses Autors zeichnen sich immer durch Eleganz aus und sind bei den Lesern sehr beliebt.

翻译解读

  • 英文翻译中,“exude elegance”准确传达了“扬风扢雅”的含义。
  • 日文翻译中,“風雅を揚げ”保留了原句的文学美感。
  • 德文翻译中,“durch Eleganz auszeichnen”同样表达了作品的高雅风格。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、书评或作家介绍等文本中出现,用于评价和推荐作家的作品。
  • 语境分析有助于理解句子在不同文本类型中的适用性和效果。

相关成语

1. 【扬风扢雅】 品评诗文。

相关词

1. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

2. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

3. 【扬风扢雅】 品评诗文。

4. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

一言已定 一言已定 一言已定 一言定交 一言定交 一言定交 一言定交 一言定交 一言定交 一言定交

最新发布

精准推荐

日暮路远 益结尾的成语 大贤虎变 包含亦的成语 家庭病床 馬字旁的字 显切 竖心旁的字 四邻八舍 靑字旁的字 单人旁的字 千生万劫 敷蕤 亅字旁的字 带砺河山 尽饰 飕结尾的词语有哪些 仙才鬼才

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词