百词典

时间: 2025-04-29 17:54:15

句子

两个团队原本计划共同开发一个项目,但由于沟通不畅,最终凶终隙末,合作告吹。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:15:30

语法结构分析

句子:“两个团队原本计划共同开发一个项目,但由于沟通不畅,最终凶终隙末,合作告吹。”

  • 主语:两个团队
  • 谓语:计划、开发、沟通、告吹
  • 宾语:一个项目、合作
  • 时态:过去时(原本计划、最终告吹)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 两个团队:指两个不同的工作组或组织。
  • 原本计划:最初打算或安排。
  • 共同开发:一起进行项目的创建或改进。
  • 项目:指一项计划或任务。
  • 沟通不畅:交流不顺利或不清晰。
  • 最终:最后,结果。
  • 凶终隙末:成语,意指事情最终以失败或不愉快的方式结束。
  • 合作告吹:合作关系未能实现或终止。

语境理解

  • 句子描述了两个团队原本打算合作开发一个项目,但由于沟通问题导致合作失败。
  • 这种情境在商业、科技或学术合作中较为常见。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述合作失败的原因和结果。
  • 使用“凶终隙末”增加了描述的文学性和情感色彩。

书写与表达

  • 可以改写为:“两个团队原打算携手开发一个项目,但因沟通障碍,合作最终未能实现。”

文化与习俗

  • “凶终隙末”是一个汉语成语,反映了中华文化中对事物结局的描述习惯。
  • 成语的使用增加了句子的文化深度和表达的丰富性。

英/日/德文翻译

  • 英文:Two teams originally planned to jointly develop a project, but due to poor communication, the collaboration ultimately fell apart.
  • 日文:二つのチームはもともと共同でプロジェクトを開発する予定でしたが、コミュニケーションがうまくいかなかったため、最終的に協力は破綻しました。
  • 德文:Zwei Teams hatten ursprünglich vor, ein Projekt gemeinsam zu entwickeln, aber aufgrund schlechter Kommunikation ist die Zusammenarbeit letztendlich gescheitert.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“fell apart”来表达合作的失败。
  • 日文翻译使用了“破綻”来对应“告吹”,保持了原句的负面情感。
  • 德文翻译使用了“gescheitert”来表达合作的失败,与原句的情感色彩相符。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述合作项目失败的情况,特别是在强调沟通问题导致合作破裂的场景中。
  • 在商业谈判、项目管理或团队合作的讨论中,这种描述可以帮助分析失败的原因和教训。

相关成语

1. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【凶终隙末】 凶:杀人;隙:嫌隙,仇恨;终、末:最后,结果。指彼此友谊不能始终保持,朋友变成了仇敌。

3. 【原本】 事物之所由起;根源; 追溯事物的由来; 本来;原来; 第一次写成或刻成的书本; 翻译所根据的原书。

4. 【告吹】 (事情、交情等)宣告失败或破裂:项目~|谈判~|婚事~。

5. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

6. 【沟通】 使两方能通连:~思想|~中西文化|~南北的长江大桥。

7. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

8. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

促膝谈心 促膝谈心 促膝谈心 促膝谈心 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍 俊杰廉悍

最新发布

精准推荐

代开头的词语有哪些 糹字旁的字 包含谁的词语有哪些 隶字旁的字 疮结尾的词语有哪些 期门 皂班 谜底 至再至三 味如鸡肋 道傍筑室 玉字旁的字 器宇不凡 液态 蹄涔 弋字旁的字 欠字旁的字 化险为夷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词