时间: 2025-05-06 15:00:04
这位艺术家擅长就地取材,用自然界的物品创作出独特的艺术品。
最后更新时间:2024-08-19 09:03:34
句子:“这位艺术家擅长就地取材,用自然界的物品创作出独特的艺术品。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一位艺术家利用自然环境中的物品创作艺术品的情景。这种创作方式体现了对自然资源的尊重和创造性的利用,可能在环保意识较强的社会中受到推崇。
句子在实际交流中可能用于介绍某位艺术家的特色或风格,或者在讨论环保和可持续艺术创作时提及。句子传达了对艺术家创新能力的赞赏。
不同句式表达:
句子体现了对自然资源的尊重和利用,可能与某些文化中强调的环保和可持续发展的价值观相契合。在某些文化中,利用自然物品进行艺术创作可能被视为一种传统或*俗。
英文翻译:This artist is skilled at using local materials to create unique artworks with items from nature.
日文翻译:この芸術家は、現地の材料を使って、自然界のアイテムでユニークなアート作品を作成するのが得意です。
德文翻译:Dieser Künstler ist begabt darin, vor Ort verfügbare Materialien zu verwenden und mit natürlichen Gegenständen einzigartige Kunstwerke zu schaffen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【就地取材】 就:随。在本地找需要的材料。比喻不依靠外力,充分发挥本单位的潜力。