时间: 2025-06-16 14:51:03
这个项目因为管理不善,资金流动就像一湾死水,无法产生效益。
最后更新时间:2024-08-07 18:08:17
句子:“这个项目因为管理不善,资金流动就像一湾死水,无法产生效益。”
主语:这个项目
谓语:因为管理不善,资金流动就像一湾死水,无法产生效益
宾语:无明显宾语,但“资金流动”可以视为间接宾语
时态:一般现在时,表示当前的状态或情况
语态:主动语态
句型:陈述句
这个项目:指代某个特定的项目
因为:表示原因
管理不善:指管理上的失误或不足
资金流动:指资金的运转和流动
一湾死水:比喻资金流动停滞不前,没有活力
无法产生效益:指不能带来经济或实际的利益
同义词:
反义词:
英文翻译:This project, due to poor management, has a stagnant flow of funds like a dead water bay, unable to generate benefits.
日文翻译:このプロジェクトは、管理がうまくいっていないため、資金の流れが死んだ水の湾のようで、効果を生み出すことができません。
德文翻译:Dieses Projekt, aufgrund schlechter Verwaltung, hat einen stockenden Kapitalfluss wie ein toter Wasserbereich und kann keine Vorteile erzeugen.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,即项目因管理不善导致资金流动停滞,无法产生效益。