百词典

时间: 2025-07-29 18:18:26

句子

那个政治家在竞选中嚣张一时,但选民最终选择了更可靠的候选人。

意思

最后更新时间:2024-08-15 04:41:10

语法结构分析

  1. 主语:“那个政治家”
  2. 谓语:“在竞选中嚣张一时”和“选民最终选择了更可靠的候选人”
  3. 宾语:“更可靠的候选人”
  4. 时态:一般过去时(“嚣张一时”和“选择了”)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 那个政治家:指特定的政治人物,可能带有负面色彩。
  2. 在竞选中:表示在选举过程中。
  3. 嚣张一时:形容某人在一段时间内表现得非常傲慢或自大。
  4. 选民:参与选举的公民。
  5. 最终:强调结果是在一段时间后确定的。 *. 更可靠的候选人:指在信任和依赖方面更胜一筹的竞选者。

语境理解

  • 特定情境:这个句子可能出现在新闻报道、政治评论或选举后的讨论中。
  • 文化背景:在许多文化中,选举被视为民主的重要体现,选民的选择被赋予重要意义。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在分析选举结果时使用,强调选民的判断和选择。
  • 隐含意义:句子暗示了政治家的傲慢行为并未赢得选民的心,选民更看重候选人的可靠性。

书写与表达

  • 不同句式
    • “尽管那个政治家在竞选中表现得非常嚣张,但选民还是选择了更为可靠的候选人。”
    • “选民最终没有被那个政治家的嚣张行为所影响,而是选择了更值得信赖的候选人。”

文化与*俗

  • 文化意义:选举在许多国家被视为民主的基石,选民的选择反映了他们对领导人的信任和期望。
  • 相关成语:“水能载舟,亦能覆舟”(选民的力量可以支持一个政治家,也可以推翻他)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That politician was arrogant during the campaign, but voters ultimately chose a more reliable candidate."
  • 日文翻译:"あの政治家は選挙中に一時的に横柄でしたが、有権者は最終的により信頼できる候補者を選びました。"
  • 德文翻译:"Dieser Politiker war während der Kampagne arrogant, aber die Wähler entschieden sich letztendlich für einen zuverlässigeren Kandidaten."

翻译解读

  • 重点单词
    • Arrogant (英文) / 横柄 (日文) / arrogant (德文):形容词,表示傲慢的。
    • Voters (英文) / 有権者 (日文) / Wähler (德文):名词,指选民。
    • Reliable (英文) / 信頼できる (日文) / zuverlässig (德文):形容词,表示可靠的。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论选举结果的文章或报道中出现,强调选民的判断和选择。
  • 语境:在政治讨论中,选民的选择被视为对候选人品质的认可,这个句子强调了选民对可靠性的重视。

相关成语

1. 【嚣张一时】 指恶势力在短时间内喧闹一起。

相关词

1. 【嚣张一时】 指恶势力在短时间内喧闹一起。

2. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

3. 【最终】 最后。

4. 【竞选】 候选人在选举前进行种种活动争取当选参加总统~ㄧ发表~演说。

5. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

6. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。

相关查询

低唱浅斟 低唱浅斟 低唱浅斟 低唱浅斟 低唱浅斟 低唱浅斟 低唱浅斟 位极则残 位极则残 位极则残

最新发布

精准推荐

聿字旁的字 包含青的词语有哪些 斤字旁的字 提土旁的字 大者为栋梁 白字旁的字 汇流 垢结尾的词语有哪些 实业 汤婆 剪发被褐 百不一贷 夭开头的词语有哪些 独树不成林 寥邃 非愚则诬 虫字旁的字 西河之痛

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词