百词典

时间: 2025-07-12 15:46:07

句子

这对搭档在舞台上如鱼似水,表演得非常默契。

意思

最后更新时间:2024-08-16 06:32:59

语法结构分析

句子:“这对搭档在舞台上如鱼得水,表演得非常默契。”

  • 主语:“这对搭档”
  • 谓语:“表演得”
  • 宾语:无明显宾语,但“表演得非常默契”中的“表演”可以视为动词性宾语。
  • 状语:“在舞台上”和“如鱼得水”
  • 补语:“非常默契”

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 搭档:指合作的人,常用于形容合作默契的两个人或团体。
  • 舞台:表演的场所。
  • 如鱼得水:比喻处于非常适宜的环境,感到非常自在和舒适。
  • 表演:进行艺术展示或演出。
  • 默契:指双方或多方之间的无声的协调和理解。

语境理解

句子描述了一对搭档在舞台上的表演状态,强调他们之间的默契和适应性。这种描述常见于艺术表演、戏剧、舞蹈等领域,用来赞美表演者的专业素养和团队协作。

语用学分析

句子用于赞美和肯定表演者的表现,传达出积极和欣赏的语气。在实际交流中,这种句子常用于评论和评价,尤其是在观看表演后的讨论中。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “他们在舞台上的表演如同鱼儿在水中游弋,默契无间。”
  • “这对搭档的舞台表演展现了极高的默契,仿佛水中的鱼儿一般自在。”

文化与*俗

“如鱼得水”是一个成语,源自《庄子·逍遥游》,用来形容人处于非常适宜的环境中,感到非常自在和舒适。这个成语在文化中广泛使用,用来比喻人的适应能力和舒适状态。

英/日/德文翻译

  • 英文:"This pair of partners performs with the ease of fish in water on stage, demonstrating great默契."
  • 日文:"このパートナーのペアは、舞台で水の中の魚のように自然に演技し、非常にピッタリとしたパフォーマンスを見せています。"
  • 德文:"Dieses Partnerpaar agiert auf der Bühne wie Fische im Wasser und zeigt eine sehr gute Zusammenarbeit."

翻译解读

  • 英文:强调了搭档在舞台上的自然和舒适,以及他们之间的高度默契。
  • 日文:使用了“水の中の魚のように”来表达“如鱼得水”的意思,同时强调了表演的默契。
  • 德文:用“wie Fische im Wasser”来比喻搭档在舞台上的自如,以及他们之间的良好合作。

上下文和语境分析

句子通常出现在对表演艺术的评论或描述中,强调表演者的专业性和团队协作。在不同的文化和社会背景中,对“如鱼得水”和“默契”的理解可能有所不同,但总体上都传达了对表演者的高度评价和欣赏。

相关成语

1. 【如鱼似水】 比喻关系融洽、亲密。

相关词

1. 【如鱼似水】 比喻关系融洽、亲密。

2. 【搭档】 协作:我们两个人~吧;协作的人:老~。

3. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。

5. 【默契】 双方的意思没有明白说出而彼此有一致的了解:配合~;秘密的条约或口头协定。

相关查询

变生肘腋 变生肘腋 变生肘腋 变生肘腋 变本加厉 变本加厉 变本加厉 变本加厉 变本加厉 变本加厉

最新发布

精准推荐

寸禄斗储 没戏唱 大斗小秤 拜金主义 添粮不如减口 鸟字旁的字 百忍成金 長字旁的字 见字旁的字 肉字旁的字 削发披缁 矛字旁的字 视死犹归 包含珊的词语有哪些 舌弊 乔相识

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词