百词典

时间: 2025-05-01 03:22:25

句子

她的歌声如同兴云作雨,能够抚慰人们的心灵。

意思

最后更新时间:2024-08-12 05:13:18

语法结构分析

句子:“她的歌声如同兴云作雨,能够抚慰人们的心灵。”

  • 主语:“她的歌声”
  • 谓语:“能够抚慰”
  • 宾语:“人们的心灵”
  • 状语:“如同兴云作雨”

句子为陈述句,描述了主语“她的歌声”具有某种能力,即“能够抚慰人们的心灵”,并通过状语“如同兴云作雨”进行了形象的比喻。

词汇学*

  • 歌声:指人唱歌的声音。
  • 如同:表示比喻,相当于“像”。
  • 兴云作雨:原指神仙施法术使云雨兴起,这里比喻歌声具有强大的影响力和治愈力。
  • 抚慰:安慰,使心情平静。
  • 心灵:指人的内心或精神世界。

语境理解

句子通过比喻“如同兴云作雨”强调了“她的歌声”具有强大的治愈效果,能够深入人心,带来安慰和宁静。这种表达常见于文学作品或赞美歌手的场合,强调歌声的情感力量和影响力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞美某位歌手的演唱能力,或者在讨论音乐治愈效果的场合。句子通过比喻和形象的描述,增强了表达的感染力和美感。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的歌声宛如天籁,能够治愈人们的心灵。
  • 她的歌声如同春风化雨,温柔地抚慰着人们的心灵。

文化与*俗

“兴云作雨”源自古代神话,常用来形容神仙或法术的神奇效果。在这里,它被用来比喻歌声的强大影响力,体现了文化中对音乐和歌声的重视和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文:Her singing is like summoning clouds and rain, capable of soothing people's souls.
  • 日文:彼女の歌声は雲を呼び、雨を降らせるようなもので、人々の心を慰めることができる。
  • 德文:Ihr Gesang ist wie das Herbeirufen von Wolken und Regen, in der Lage, die Seelen der Menschen zu beruhigen.

翻译解读

  • 英文:强调了歌声的比喻效果和治愈能力。
  • 日文:使用了“雲を呼び、雨を降らせる”来表达歌声的强大影响力。
  • 德文:通过“Herbeirufen von Wolken und Regen”来形象地描述歌声的治愈效果。

上下文和语境分析

句子可能在赞美某位歌手的演唱会上使用,或者在讨论音乐治愈效果的文章中出现。句子通过比喻和形象的描述,增强了表达的感染力和美感,使读者能够更深刻地感受到歌声的治愈力量。

相关成语

1. 【兴云作雨】 布:施。兴起云,布下雨。比喻神怪法术高明。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【兴云作雨】 布:施。兴起云,布下雨。比喻神怪法术高明。

3. 【如同】 犹如;好像。

4. 【心灵】 指内心、精神、思想等:幼小的~|眼睛是~的窗户。

5. 【抚慰】 安慰百般~ㄧ~灾民。

6. 【歌声】 唱歌的声音:欢乐的~|~四起。

相关查询

天地剖判 天地剖判 天地剖判 天地剖判 天地剖判 天命有归 天命有归 天命有归 天命有归 天命有归

最新发布

精准推荐

前房 分身无术 草字头的字 风成化习 雨字头的字 祥开头的词语有哪些 馊臭 弋字旁的字 用心良苦 韬光韫玉 母字旁的字 潸潸 包含脾的成语 鼎字旁的字 鹅帽 杳无人烟 曾几何时

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词