时间: 2025-05-01 10:33:51
画展上,一幅画作的低劣质量大煞风景,影响了整个展览的档次。
最后更新时间:2024-08-15 19:51:35
句子:“[画展上,一幅画作的低劣质量大煞风景,影响了整个展览的档次。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了在画展上,某幅画作的质量不佳,破坏了整个展览的氛围和档次。这种情况在艺术展览中是不希望发生的,因为每件作品都应该代表一定的艺术水平。
在实际交流中,这样的句子可能用于批评或评价某个艺术展览中的个别作品。使用时需要注意语气和场合,以免显得过于直接或不礼貌。
不同句式表达:
在艺术界,作品的质量是评价一个展览成功与否的重要标准。低质量的作品可能会被认为是不尊重观众和艺术本身。
英文翻译:At the art exhibition, the poor quality of a piece of artwork greatly spoiled the atmosphere and affected the overall standard of the exhibition.
日文翻译:美術展では、一枚の絵画の劣悪な品質が雰囲気を大きく損ない、展示全体のレベルに影響を与えました。
德文翻译:Bei der Kunstausstellung hat die schlechte Qualität eines Kunstwerks die Atmosphäre stark beeinträchtigt und den Gesamtniveau der Ausstellung beeinflusst.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【大煞风景】 损伤美好的景致。比喻败坏兴致。