时间: 2025-06-16 19:48:13
虽然我们住在同一个小区,但因为不同的生活节奏,我们室迩人远,很少碰面。
最后更新时间:2024-08-16 16:07:31
句子:“虽然我们住在同一个小区,但因为不同的生活节奏,我们室迩人远,很少碰面。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含转折关系的并列句。
同义词:
句子描述了两个人虽然住在同一个小区,但由于各自的生活节奏不同,导致他们很少有机会见面。这种情况在现代社会中很常见,尤其是在快节奏的城市生活中。
句子在实际交流中可能用于解释为什么两个人很少见面,或者表达一种遗憾或无奈的情绪。使用“室迩人远”这个成语增加了语言的文雅和深度。
不同句式表达:
室迩人远:这个成语源自《左传·僖公二十四年》,原文是“室迩人遐”,意思是指虽然住得很近,但因为某种原因很少见面。这个成语反映了**人对于人际关系的重视和对距离感的敏感。
英文翻译:Although we live in the same neighborhood, due to different lifestyles, we are close in proximity but distant in relationship, rarely meeting each other.
日文翻译:同じマンションに住んでいるにもかかわらず、生活リズムが違うため、近くて遠い関係で、あまり会うことがありません。
德文翻译:Obwohl wir im selben Viertel wohnen, sind wir aufgrund unterschiedlicher Lebensrhythmen in der Nähe, aber fern im Verhältnis, und treffen uns selten.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一种现代城市生活中的现象,即人们虽然居住得很近,但由于工作、生活等原因,很少有机会见面。这种情况反映了现代社会中人际关系的疏远和快节奏生活的影响。
1. 【室迩人远】 室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。