百词典

时间: 2025-07-29 07:45:00

句子

孩子们旋得旋失地得到了新玩具,没几天就玩腻了。

意思

最后更新时间:2024-08-22 22:39:03

语法结构分析

句子“孩子们旋得旋失地得到了新玩具,没几天就玩腻了。”的语法结构如下:

  • 主语:孩子们
  • 谓语:得到了、玩腻了
  • 宾语:新玩具
  • 状语:旋得旋失地、没几天

句子采用了一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学习

  • 孩子们:指儿童,句子的主体。
  • 旋得旋失地:形容词性短语,表示快速得到又快速失去的状态。
  • 得到了:动词短语,表示获得。
  • 新玩具:名词短语,指新获得的玩具。
  • 没几天:时间状语,表示时间很短。
  • 玩腻了:动词短语,表示对玩具失去兴趣。

语境理解

句子描述了孩子们快速获得新玩具后又迅速对其失去兴趣的情况。这反映了儿童对新鲜事物的好奇心和兴趣的短暂性。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述儿童对玩具的兴趣短暂,或者用于比喻某些事物或经历的短暂性。语气的变化可能会影响听者对这一现象的看法,例如,如果语气带有批评意味,可能暗示对孩子们的不满;如果语气平淡,则可能只是客观描述。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 孩子们很快得到了新玩具,但不久后就对其失去了兴趣。
  • 新玩具很快吸引了孩子们的注意,但他们的兴趣并没有持续多久。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了儿童心理和行为的一个普遍现象,即对新鲜事物的好奇心和兴趣的短暂性。

英/日/德文翻译

  • 英文:The children quickly got new toys, but soon got bored with them.
  • 日文:子供たちは新しいおもちゃをすぐに手に入れましたが、すぐに飽きてしまいました。
  • 德文:Die Kinder bekamen schnell neue Spielzeuge, aber sie langweilten sich bald daran.

翻译解读

  • 英文:强调了孩子们获得玩具的速度和失去兴趣的速度。
  • 日文:使用了“すぐに”来强调快速的动作,与原文的“旋得旋失地”相呼应。
  • 德文:使用了“schnell”和“bald”来表达快速和不久,与原文的语境相符。

上下文和语境分析

句子可能在讨论儿童行为、家庭教育或消费习惯的上下文中出现。它可能用于提醒家长注意孩子的兴趣变化,或者用于讨论儿童产品的市场周期。

相关成语

1. 【旋得旋失】 很快得到,不久又失去。形容得失都很快。

相关词

1. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

2. 【旋得旋失】 很快得到,不久又失去。形容得失都很快。

3. 【玩具】 供玩耍游戏的器物; 今指专供儿童玩的东西。

相关查询

一哄而集 一哄而集 一哄而集 一哄而集 一哄而集 一哄而起 一哄而起 一哄而起 一哄而起 一哄而起

最新发布

精准推荐

释门 玃猱 食字旁的字 舟字旁的字 多一事不如省一事 出浅入深 殊状 通犀 苦结尾的词语有哪些 边圻 犬字旁的字 目字旁的字 先庚后庚 呆里藏乖 自愧不如 麥字旁的字 藿结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词