百词典

时间: 2025-07-19 00:27:08

句子

小华失神落魄地回到家,父母一看就知道他在学校遇到了麻烦。

意思

最后更新时间:2024-08-16 00:55:38

语法结构分析

句子“小华失神落魄地回到家,父母一看就知道他在学校遇到了麻烦。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主语

    • 第一个分句的主语是“小华”。
    • 第二个分句的主语是“父母”。
  2. 谓语

    • 第一个分句的谓语是“回到家”。
    • 第二个分句的谓语是“一看就知道”。
  3. 宾语

    • 第一个分句没有宾语。
    • 第二个分句的宾语是“他在学校遇到了麻烦”。
  4. 时态

    • 两个分句都使用了一般过去时,表示过去发生的动作。
  5. 语态

    • 两个分句都是主动语态。

*. 句型

  • 两个分句都是陈述句。

词汇学*

  1. 小华:人名,指代一个具体的人。
  2. 失神落魄:形容词短语,形容人精神恍惚、情绪低落的状态。
  3. :副词,用于修饰动词“回到家”,表示方式。
  4. 回到家:动词短语,表示回到家的动作。
  5. 父母:名词,指代小华的父母。 *. 一看:动词短语,表示看一眼的动作。
  6. 就知道:动词短语,表示通过观察得出结论。
  7. 他在学校遇到了麻烦:宾语从句,表示父母得出的结论。

语境理解

句子描述了小华因为某种原因在学校遇到麻烦,导致他失神落魄地回到家,而父母通过观察他的状态,立刻意识到他在学校遇到了问题。这个情境反映了家庭成员之间的关心和理解。

语用学分析

这个句子在实际交流中用于描述一个具体的情境,传达了家庭成员之间的情感联系和相互理解。父母通过观察小华的状态,无需言语就能理解他的困境,这体现了家庭成员之间的默契和关心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小华回到家时显得失神落魄,父母一眼就看出他在学校遇到了麻烦。
  • 父母看到小华失神落魄地回到家,立刻意识到他在学校遇到了问题。

文化与*俗

这个句子反映了家庭成员之间的关心和理解,这在许多文化中都是重要的家庭价值观。在**文化中,家庭成员之间的相互支持和理解被视为美德。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Hua returned home in a daze, and his parents knew at a glance that he had encountered trouble at school.

日文翻译:小華は茫然とした様子で家に帰ってきた。それを見た両親は、彼が学校で問題にぶつかったことをすぐに理解した。

德文翻译:Xiao Hua kam verstört nach Hause, und seine Eltern wussten auf einen Blick, dass er an der Schule Probleme hatte.

翻译解读

  • 英文:使用了“in a daze”来表达“失神落魄”,“at a glance”表示“一看”。
  • 日文:使用了“茫然とした様子”来表达“失神落魄”,“すぐに理解した”表示“就知道”。
  • 德文:使用了“verstört”来表达“失神落魄”,“auf einen Blick”表示“一看”。

上下文和语境分析

这个句子在上下文中可能是一个故事的一部分,描述了小华在学校遇到麻烦后的反应,以及父母如何通过观察他的状态来理解他的困境。这个情境强调了家庭成员之间的情感联系和相互理解。

相关成语

1. 【失神落魄】 魄:旧指人身中依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。

相关词

1. 【失神落魄】 魄:旧指人身中依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【父母】 父亲和母亲。

4. 【知道】 谓通晓天地之道,深明人世之理; 认识道路; 晓得,谓对事物有所了解﹑认识; 公文用语。犹知悉。多见于诏令; 犹厉害。

5. 【遇到】 犹碰到。

6. 【麻烦】 烦琐;费事:~得很|这个问题很~|服务周到,不怕~;使人费事或增加负担:~您啦!|自己能做的事,决不~别人;烦琐难办的事情:给你添了不少~|他现在有~了。

相关查询

收离纠散 收离纠散 收离聚散 收离聚散 收离聚散 收离聚散 收离聚散 收离聚散 收离聚散 收离聚散

最新发布

精准推荐

匸字旁的字 爻字旁的字 故我依然 耿耿在怀 父字头的字 包含薨的词语有哪些 干字旁的字 落纸云烟 矿床 积栋 身先士众 逗笑儿 鬲字旁的字 遂心应手 一治一乱 深猷远计

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词