时间: 2025-06-17 21:56:15
他义不容隐地指出了会议中的错误,赢得了大家的尊重。
最后更新时间:2024-08-09 17:58:43
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了某人在会议中坦率地指出错误,并因此获得了他人的尊重。这种情况通常发生在需要勇气和正直的场合,强调了诚实和责任感的重要性。
在实际交流中,这种表达方式可能用于赞扬某人的正直和勇气。同时,也可能隐含了对会议中其他人的批评,因为错误未被及时指出。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,坦率和正直被视为美德。指出错误并赢得尊重,反映了个人品德和社会价值观的认可。
英文翻译:He pointed out the mistakes in the meeting without hesitation, earning everyone's respect.
日文翻译:彼は会議中の間違いを躊躇なく指摘し、みんなの尊敬を勝ち取った。
德文翻译:Er wies die Fehler in der Konferenz unmissverständlich dar, wodurch er den Respekt aller erwarb.
在英文翻译中,“without hesitation”强调了毫不犹豫的态度;在日文翻译中,“躊躇なく”同样表达了这种果断;在德文翻译中,“unmissverständlich”强调了明确无误的指出。
句子可能在描述一个正式的会议场合,其中某人因为勇敢地指出错误而受到赞扬。这种行为在职场文化中通常被视为积极和值得鼓励的。
1. 【义不容隐】 隐:隐瞒。就道理上讲不应隐瞒,理应直言。