百词典

时间: 2025-07-19 07:33:15

句子

在古代,皇帝为了庆祝胜利,常常会宣布大酺三日,让百姓尽情欢乐。

意思

最后更新时间:2024-08-15 20:41:21

语法结构分析

  1. 主语:“**”
  2. 谓语:“宣布”
  3. 宾语:“大酺三日”
  4. 状语:“在古代”,“为了庆祝胜利”,“让百姓尽情欢乐”

句子时态为过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. **:指古代国家的最高统治者。
  2. 宣布:公开告诉大家某件事情。
  3. 大酺:古代的一种盛大宴会。
  4. 三日:三天。
  5. 百姓:普通民众。 *. 尽情欢乐:尽情地享受快乐。

语境理解

句子描述了古代在取得胜利后,为了与民同乐,会宣布举行连续三天的盛大宴会,让百姓尽情欢乐。这反映了古代社会中与民众之间的某种联系和庆祝胜利的*俗。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来描述古代的庆祝活动,或者用来比喻现代社会中的类似庆祝行为。语气的变化可能会影响听众对这种庆祝活动的看法,例如,如果语气带有批评意味,可能会暗示这种庆祝活动过于奢侈或不必要。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代**在胜利后,通常会宣布连续三天的盛大宴会,让百姓尽情欢乐。
  • 为了庆祝胜利,古代**常常会让百姓享受三天的欢乐时光。

文化与*俗探讨

“大酺三日”反映了古代的一种庆祝俗,即通过举行盛大的宴会来庆祝重要的胜利或节日。这种俗体现了古代社会中与民众之间的互动和共享喜悦的文化传统。

英/日/德文翻译

英文翻译:In ancient times, the emperor would often declare a three-day grand feast to celebrate victory, allowing the common people to enjoy themselves to the fullest.

日文翻译:古代では、**は勝利を祝して三日間の大宴会を宣言し、民衆に極限の喜びを味わわせることがよくありました。

德文翻译:In alten Zeiten würde der Kaiser oft eine dreitägige große Feier zur Feier des Sieges verkünden und den einfachen Leuten erlauben, sich nach Herzenslust zu freuen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原文的意思和情感,同时考虑到了目标语言的语法结构和文化背景。例如,在日文中,“三日間の大宴会”直接对应“大酺三日”,而在德文中,“eine dreitägige große Feier”也准确传达了相同的意思。

上下文和语境分析

这个句子可以放在一个更大的历史或文化背景下进行分析,例如,可以探讨古代***在胜利后的其他庆祝方式,或者比较不同文化中庆祝胜利的俗。这样的分析有助于更深入地理解句子的文化内涵和历史背景。

相关成语

1. 【大酺三日】 酺:聚饮。封建帝王为表示欢庆,特许民间举行大聚饮三天。后用以表示大规模庆贺。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【大酺三日】 酺:聚饮。封建帝王为表示欢庆,特许民间举行大聚饮三天。后用以表示大规模庆贺。

3. 【宣布】 公之于众; 宣扬,广为宣传; 流布;泄漏。

4. 【庆祝】 庆贺祝颂; 后指对喜事进行一些活动表示欢庆或纪念。

5. 【百姓】 军人和官员以外的人:平民~。

6. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。

7. 【胜利】 谓举办法事的盛大利益; 在斗争或竞赛中打败对方; 事业﹑工作达到预定目的;获得成功。

相关查询

一治一乱 一治一乱 一治一乱 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起 一波未平,一波又起

最新发布

精准推荐

肤如凝脂 类乎 吃苦在先,享受在后 艸字旁的字 尢字旁的字 簠簋之风 石字旁的字 文明 收成弃败 远引曲喻 包含季的词语有哪些 子字旁的字 矛字旁的字 明镜高悬 包含嫌的成语 包含妍的词语有哪些 东报 饥惫

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词