时间: 2025-06-13 14:04:11
尽管那本书已经破旧不堪,他还是把它当作千金弊帚,珍藏在家。
最后更新时间:2024-08-13 19:01:16
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个人对一本破旧书籍的珍视态度,即使书已经破旧不堪,他仍然将其视为非常珍贵的东西并珍藏在家。这可能反映出他对这本书的情感依恋或这本书对他有特殊的意义。
这个句子在实际交流中可能用于描述某人对某物的特别情感或价值,强调物品的情感价值而非物质价值。这种表达可能在讲述个人故事或分享个人经历时使用。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
千金弊帚这个成语源自**传统文化,强调物品的情感价值和特殊意义。这个成语常用于描述对某物的特别珍视,即使它在外人看来可能并不值钱。
英文翻译:Although the book is in a very poor condition, he still treasures it as if it were a priceless treasure and keeps it at home.
日文翻译:その本は非常に古びているにもかかわらず、彼はそれを千金弊帚のように大切に家に保管している。
德文翻译:Obwohl das Buch in sehr schlechtem Zustand ist, bewahrt er es immer noch wie einen kostbaren Schatz zu Hause auf.
在不同语言中,表达对某物的特别珍视和情感依恋的方式可能有所不同,但核心意义保持一致,即强调物品的情感价值。
这个句子可能在讲述一个关于个人情感、记忆或特殊意义的故事时出现,强调物品的非物质价值和情感联系。
1. 【千金弊帚】 弊帚:破扫帚。一把破扫帚,看得同千金一样贵重。比喻东西虽然微贱,却十分珍惜重视。