时间: 2025-06-16 15:43:17
面对困难,他勇敢面对,最终扪心无愧地克服了它们。
最后更新时间:2024-08-21 12:14:20
句子描述了一个人在面对困难时的态度和结果。在特定情境中,这句话可能用来赞扬某人的勇气和决心,或者作为鼓励他人面对挑战的例子。
句子在实际交流中可能用于以下场景:
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
扪心无愧这个成语蕴含了**文化中对道德和良心的重视。它强调在面对困难和挑战时,保持内心的正直和无愧。
英文翻译:Facing difficulties, he bravely confronted them and ultimately overcame them with a clear conscience.
日文翻译:困難に直面して、彼は勇敢にそれに立ち向かい、最終的に良心の呵責を受けずにそれらを克服した。
德文翻译:Konfrontiert mit Schwierigkeiten, trat er mutig gegen sie an und überwand sie schließlich mit einem reinen Gewissen.
在英文翻译中,"with a clear conscience" 表达了“扪心无愧”的意思,强调了内心的清白和无愧。
在日文翻译中,“良心の呵責を受けずに” 也传达了“扪心无愧”的含义,强调了内心的无愧。
在德文翻译中,“mit einem reinen Gewissen” 同样表达了“扪心无愧”的意思,强调了内心的纯净和无愧。
句子在上下文中可能用于描述一个人的性格特点,或者作为鼓励他人面对挑战的例子。在不同的文化和语境中,“扪心无愧”这个成语都强调了在面对困难时保持内心的正直和无愧的重要性。
1. 【扪心无愧】 扪:摸;愧:惭愧。摸着胸口自问,毫无惭愧之处。