时间: 2025-06-13 17:03:19
公司投入了大量资源进行市场推广,但销售额却心劳日拙,没有达到预期。
最后更新时间:2024-08-20 10:22:13
句子:“[公司投入了大量资源进行市场推广,但销售额却心劳日拙,没有达到预期。]”
英文翻译:The company has invested substantial resources in marketing, but sales have been disappointing and failed to meet expectations.
日文翻译:会社は市場開拓に多くのリソースを投入しましたが、売上は期待に反して芳しくなく、予想に達しませんでした。
德文翻译:Das Unternehmen hat erhebliche Ressourcen in die Marktverbreitung investiert, aber der Umsatz war enttäuschend und hat die Erwartungen nicht erfüllt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。
2. 【大量】 属性词。数量多:~节日用品源源不断运来|~生产化肥,支援农业生产;气量大,能容忍:宽宏~。
3. 【心劳日拙】 心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
4. 【投入】 投到某种环境里去:~生产|~新生活|新机场已经正式~使用;形容做事情聚精会神,全力以赴:她演戏很~;指投放资金:少~,多产出;投放的资金:教育~逐年增加|这是一笔不小的~。
5. 【没有】 犹没收。
6. 【资源】 一国或一定地区内拥有的物力、财力、人力等各种物质要素的总称。分为自然资源和社会资源两大类。前者如阳光、空气、水、土地、森林、草原、动物、矿藏等;后者包括人力资源、信息资源以及经过劳动创造的各种物质财富; 计算机系统中的硬件和软件的总称。如存储器、中央处理机、输入和输出设备、数据库、各种系统程序等。由操作系统进行系统的、有效的管理和调度,以提高计算机系统的工作效率。
7. 【预期】 预先期待; 事情发生之前的日期。