时间: 2025-04-30 12:56:14
在紧急情况下,消防队员们星驰电掣地赶到现场,及时扑灭了大火。
最后更新时间:2024-08-23 17:18:49
句子:“在紧急情况下,消防队员们星驰电掣地赶到现场,及时扑灭了大火。”
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态,消防队员们主动执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子描述了在紧急情况下,消防队员们迅速赶到火灾现场并成功扑灭大火的情景。这种描述常见于新闻报道或公共安全宣传中,强调消防队员的快速反应和高效执行能力。
句子在实际交流中用于赞扬消防队员的英勇行为和专业技能。在不同的语境中,语气可以是赞扬、感激或描述事实。
不同句式表达:
句子中“星驰电掣”是一个成语,形容速度极快,常用于形容人的行动迅速。在**文化中,消防队员被视为英雄,他们的快速反应和勇敢行为受到社会的广泛赞扬。
英文翻译: In an emergency situation, the firefighters arrived at the scene at lightning speed and promptly extinguished the fire.
日文翻译: 緊急事態で、消防士たちは電光石火の速さで現場に駆けつけ、火事をすぐに消し止めた。
德文翻译: In einer Notfallsituation erreichten die Feuerwehrleute das Gelände mit Blitzgeschwindigkeit und löschten das Feuer rechtzeitig aus.
重点单词:
翻译解读: 翻译时,保持了原句的紧迫感和消防队员的迅速行动,同时准确传达了“及时扑灭大火”的含义。
1. 【星驰电掣】 驰:奔驰。象星疾驰,如电急闪。形容极其迅速。