百词典

时间: 2025-07-12 08:47:53

句子

她在生意上掂梢折本,但并没有放弃,而是寻找新的出路。

意思

最后更新时间:2024-08-22 03:22:16

语法结构分析

句子:“她在生意上掂梢折本,但并没有放弃,而是寻找新的出路。”

  • 主语:她
  • 谓语:掂梢折本、放弃、寻找
  • 宾语:(无具体宾语,但“掂梢折本”和“寻找新的出路”是谓语的补充说明)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 掂梢折本:意指在生意上亏损或失败。
  • 放弃:停止努力或追求。
  • 寻找:试图找到或发现。
  • 新的出路:新的解决方案或途径。

语境理解

句子描述了一个在生意上遇到挫折的女性,但她没有选择放弃,而是积极寻找新的解决方案。这反映了坚持和创新的精神。

语用学分析

  • 使用场景:鼓励人们在面对困难时不放弃,寻找新的机会。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子的积极态度传递了鼓励和支持。
  • 隐含意义:即使在失败中也要保持乐观和创新。

书写与表达

  • 不同句式
    • 她虽然在生意上亏损,但没有放弃,而是探索新的机会。
    • 尽管她在生意上遭遇失败,但她并未气馁,而是寻求新的途径。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,坚持和创新被视为重要的品质。
  • 成语:“掂梢折本”是一个比喻,源自古代商业活动,形容生意失败。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She suffered losses in business, but did not give up; instead, she sought new opportunities.
  • 日文翻译:彼女はビジネスで損失を被ったが、諦めずに新しい道を探している。
  • 德文翻译:Sie erlitt Verluste im Geschäft, gab jedoch nicht auf, sondern suchte nach neuen Möglichkeiten.

翻译解读

  • 重点单词
    • suffered losses(英文)/ 損失を被った(日文)/ erlitt Verluste(德文):描述亏损或失败。
    • did not give up(英文)/ 諦めずに(日文)/ gab nicht auf(德文):表示没有放弃。
    • sought new opportunities(英文)/ 新しい道を探している(日文)/ suchte nach neuen Möglichkeiten(德文):寻找新的出路。

上下文和语境分析

句子在鼓励人们在面对挑战时保持积极态度,寻找新的解决方案。这种态度在商业和个人生活中都非常重要,尤其是在竞争激烈的环境中。

相关成语

1. 【掂梢折本】 垫钱亏本。梢,钱的市语。

相关词

1. 【出路】 通向外面的道路; 前途;发展的方向; 犹出门; 犹销路。

2. 【寻找】 找;觅求。

3. 【掂梢折本】 垫钱亏本。梢,钱的市语。

4. 【放弃】 丢掉(原有的权利、主张、意见等)~阵地ㄧ工作离不开,他只好~了这次进修的机会。

5. 【生意】 生机,生命力; 意态; 生计;生活; 活儿;工作; 境遇; 谓主张; 犹言感兴趣; 谓外加别的意思; 买卖;做买卖; 指钱财。

相关查询

一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚 一片至诚

最新发布

精准推荐

舱结尾的词语有哪些 三点水的字 反季 立字旁的字 包含绮的词语有哪些 入字旁的字 令之以文,齐之以武 矮子看戏 神工意匠 脱胎换骨 一望 三十二相 血字旁的字 元声 黽字旁的字 迷花恋柳 秦女楚珠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词