时间: 2025-06-14 09:45:54
音乐会现场,观众挨山塞海,气氛热烈非凡。
最后更新时间:2024-08-22 01:03:29
句子:“[音乐会现场,观众挨山塞海,气氛热烈非凡。]”
主语:观众
谓语:挨山塞海,气氛热烈非凡
宾语:无明显宾语,但“气氛”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
挨山塞海:形容人非常多,拥挤不堪
气氛:指环境中的情绪或感觉
热烈:形容情绪高涨,充满活力
非凡:形容超出寻常,非常特别
同义词:
反义词:
英文翻译:At the concert venue, the audience is packed like sardines, and the atmosphere is extraordinarily lively.
日文翻译:コンサート会場では、観客が山ほど詰め込まれ、雰囲気が非常に活発です。
德文翻译:Am Konzertort sind die Zuschauer wie沙丁鱼 in einer Dose gepackt, und die Atmosphäre ist außerordentlich lebendig.
重点单词:
翻译解读:各语言的翻译都准确传达了原句中的人多和气氛热烈的意思,同时保留了原文的生动形象。
上下文和语境分析:翻译时需要考虑目标语言的文化背景和表达*惯,确保翻译的自然流畅和准确传达原意。
1. 【挨山塞海】 形容人极多而拥挤不堪。