百词典

时间: 2025-06-16 05:33:45

句子

这篇论文的论点乏善足陈,没有说服力。

意思

最后更新时间:2024-08-09 18:55:28

1. 语法结构分析

句子:“这篇论文的论点乏善足陈,没有说服力。”

  • 主语:“这篇论文的论点”
  • 谓语:“乏善足陈”和“没有说服力”
  • 宾语:无明显宾语,因为谓语是形容词短语。

这是一个陈述句,使用了现在时态和被动语态(虽然“乏善足陈”并非典型的被动结构)。

2. 词汇学*

  • 乏善足陈:意思是没有什么优点或亮点可以陈述,通常用来批评某事物缺乏价值或质量。
  • 没有说服力:指某事物不能有效地使人信服或接受。

同义词

  • 乏善足陈:平庸、无特色、无亮点
  • 没有说服力:无力、无效、不令人信服

反义词

  • 乏善足陈:卓越、杰出、有特色
  • 没有说服力:有说服力、令人信服

3. 语境理解

这个句子通常用于学术或专业讨论中,批评某篇论文的质量不高,论点不强,不足以说服读者或听众。

4. 语用学研究

在实际交流中,这种句子可能用于学术评审、论文反馈或辩论中,用以表达对某论文质量的不满。语气通常是批评性的,可能需要适当的礼貌用语来缓和语气。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这篇论文的论点毫无新意,难以令人信服。
  • 该论文的论点缺乏深度,不具备说服力。
  • 这篇论文的论点平平无奇,无法打动人心。

. 文化与

“乏善足陈”这个成语源自**传统文化,强调对事物质量的评价。在学术文化中,对论文质量的高标准要求是普遍的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The arguments in this paper are unremarkable and lack persuasiveness.

日文翻译:この論文の論点は平凡で、説得力がありません。

德文翻译:Die Argumente in dieser Arbeit sind nicht bemerkenswert und mangelhaft überzeugend.

重点单词

  • unremarkable (英) / 平凡 (日) / nicht bemerkenswert (德)
  • lack persuasiveness (英) / 説得力がありません (日) / mangelhaft überzeugend (德)

翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的批评意味,即论文的论点既不突出也没有说服力。

相关成语

1. 【乏善足陈】 善:指进德修业上成绩良好;陈:陈述,告诉。没有什么德业上的增益足以告诉对方。自谦语。

相关词

1. 【乏善足陈】 善:指进德修业上成绩良好;陈:陈述,告诉。没有什么德业上的增益足以告诉对方。自谦语。

2. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

相关查询

丁档 丁档 丁时 丁时 丁时 丁时 丁时 丁时 丁时 丁时

最新发布

精准推荐

千形万状 遛弯儿 包含骸的词语有哪些 乛字旁的字 齲字旁的字 羊字旁的字 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 鉯开头的词语有哪些 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 烟袋 人字头的字 功薄蝉翼 楚虽三户,亡秦必楚 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 示字旁的字 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 商山四皓 洗心革面 水源木本

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词