百词典

时间: 2025-04-23 04:59:24

句子

当那场突如其来的地震发生时,整个城市的人都影骇响震,不知所措。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:46:01

语法结构分析

句子:“当那场突如其来的地震发生时,整个城市的人都影骇响震,不知所措。”

  • 主语:“整个城市的人”
  • 谓语:“影骇响震”和“不知所措”
  • 宾语:无直接宾语,但“影骇响震”和“不知所措”是谓语的补足语。
  • 时态:一般过去时,表示地震已经发生。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:复合句,包含时间状语从句“当那场突如其来的地震发生时”和主句“整个城市的人都影骇响震,不知所措”。

词汇学*

  • 突如其来:表示突然发生,没有预兆。
  • 影骇响震:形容人们受到惊吓,反应强烈。
  • 不知所措:形容人在紧急情况下不知道该怎么办。

语境理解

  • 句子描述了地震发生时的情景,强调了人们的惊慌和无助。
  • 这种描述可能与地震的突然性和破坏性有关,反映了人们在自然灾害面前的脆弱。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述紧急情况下的群体反应。
  • “不知所措”隐含了人们在危机中的无助和需要帮助的情感。

书写与表达

  • 可以改写为:“地震突然袭来,城市居民惊慌失措,无所适从。”
  • 或者:“那场意外的地震让全城陷入恐慌,人们茫然无措。”

文化与*俗

  • 地震在是一个常见的自然灾害,因此这个句子可能反映了人对地震的普遍认识和感受。
  • “突如其来”和“不知所措”都是中文中常用的表达,反映了中文表达的细腻和形象。

英/日/德文翻译

  • 英文:When the unexpected earthquake struck, the entire city was thrown into panic and people were at a loss what to do.
  • 日文:その突然の地震が起こったとき、街中の人々は恐慌状態に陥り、どうすればいいか分からなくなった。
  • 德文:Als das unerwartete Erdbeben eintrat, geriet die gesamte Stadt in Panik und die Menschen wussten nicht, was sie tun sollten.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原文的紧迫感和无助感。
  • 日文翻译使用了“恐慌状態に陥り”来表达“影骇响震”,用“どうすればいいか分からなくなった”来表达“不知所措”。
  • 德文翻译同样传达了地震的突然性和人们的惊慌。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常用于描述自然灾害的直接影响,特别是在没有预警的情况下。
  • 在更广泛的语境中,这个句子可以用来讨论应急准备和灾害响应的重要性。

相关成语

1. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

2. 【影骇响震】 看到影子或听到声音都感到害怕震惊。

3. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【不知所措】 错:错开;处置。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。

2. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

3. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

4. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

5. 【影骇响震】 看到影子或听到声音都感到害怕震惊。

6. 【整个】 全部。

7. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

嚎天喊地 嚎天喊地 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及 噬脐莫及

最新发布

精准推荐

识结尾的成语 血字旁的字 横延 冈结尾的词语有哪些 披发缨冠 羊字旁的字 差三错四 气得志满 虫字旁的字 龙骨车 逐末舍本 骑曹 吹箫乞食 片甲不还 紫阙 丶字旁的字 禾字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词