时间: 2025-04-28 14:23:09
在经济危机中,许多企业为了生存,不得不挺而走险,进行高风险的投资。
最后更新时间:2024-08-22 01:36:12
句子:“在经济危机中,许多企业为了生存,不得不挺而走险,进行高风险的投资。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了在经济危机的背景下,企业为了维持运营和生存,选择进行高风险的投资。这种行为通常是出于无奈,因为常规的经营手段可能已经无法满足企业的生存需求。
句子在实际交流中可能用于讨论经济危机对企业决策的影响,或者用于分析企业在危机中的应对策略。句子传达了一种无奈和冒险的语气,反映了企业在极端情况下的决策逻辑。
不同句式表达:
句子反映了企业在经济危机中的普遍行为模式,这种行为在商业文化中被视为一种不得已而为之的策略。在不同的文化背景下,企业可能会有不同的应对方式,但“挺而走险”这一概念在全球商业环境中都有所体现。
英文翻译:During an economic cr****, many companies, in order to survive, have to take risks and engage in high-risk investments.
日文翻译:経済危機の中で、多くの企業は生き残るために、リスクを取らざるを得ず、高リスクの投資を行っている。
德文翻译:In einer Wirtschaftskrise müssen viele Unternehmen, um zu überleben, Risiken eingehen und sich an hochrisikoreichen Investitionen beteiligen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【挺而走险】 挺:挺直;走险:奔赴险处。指被迫采取冒险行动
1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。
2. 【投资】 ;为达到一定目的而投入资金:~办学|~建厂|~一百万元;为达到一定目的而投入的资金:智力~|一大笔~。
3. 【挺而走险】 挺:挺直;走险:奔赴险处。指被迫采取冒险行动
4. 【生存】 活着;活下去; 指在世的人; 存在; 生活。
5. 【经济危机】 指资本主义社会再生产过程中发生的生产过剩的危机,具体表现是:大量商品找不到销路,许多企业倒闭,生产下降,失业增多,整个社会经济陷于瘫痪和混乱状态。经济危机是资本主义生产方式基本矛盾发展的必然结果,具有周期性;由于自然灾害、战争或工作严重失误而造成的生产猛烈下降、经济极度混乱和动荡的现象。