百词典

时间: 2025-07-29 10:37:57

句子

那位老人在公园散步时突然人事不醒,幸好旁边有人及时帮忙。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:27:29

语法结构分析

句子:“那位老人在公园散步时突然人事不醒,幸好旁边有人及时帮忙。”

  • 主语:那位老人
  • 谓语:散步、人事不醒、帮忙
  • 宾语:无直接宾语,但“人事不醒”和“帮忙”可以视为谓语的隐含宾语。
  • 时态:一般过去时(散步时、人事不醒、及时帮忙)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 那位老人:指特定的老年人,强调身份和年龄。
  • 公园:公共场所,常用于休闲和锻炼。
  • 散步:一种轻松的步行活动。
  • 突然:表示**发生得很迅速,出乎意料。
  • 人事不醒:指突然失去意识或昏迷。
  • 幸好:表示庆幸,事情没有变得更糟。
  • 旁边:指附近的位置。
  • 有人:指某个人或某些人。
  • 及时:表示恰好在需要的时候。
  • 帮忙:提供帮助。

语境理解

  • 句子描述了一个老年人在公园散步时突然昏迷的情况,强调了周围人的及时帮助。
  • 这种情境在公共场所常见,反映了社会互助和公共安全的重要性。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述一个紧急情况,强调了及时帮助的重要性。
  • 使用“幸好”表达了说话者对情况的庆幸态度,隐含了对帮助者的感激。

书写与表达

  • 可以改写为:“在公园散步的那位老人突然昏迷,多亏旁边的人及时伸出援手。”
  • 或者:“那位老人在公园散步时突然失去意识,幸运的是,旁边有人迅速提供了帮助。”

文化与*俗

  • 句子反映了尊老爱幼的中华文化传统,强调了对老年人的关心和帮助。
  • “人事不醒”在中医中指突然失去意识,可能与健康和养生文化有关。

英/日/德文翻译

  • 英文:"That elderly man suddenly lost consciousness while walking in the park, fortunately, someone nearby helped immediately."
  • 日文:"その老人は公園で散歩している時に突然意識を失いましたが、幸いにも近くにいた人がすぐに助けてくれました。"
  • 德文:"Der ältere Herr verlor plötzlich das Bewusstsein, als er im Park spazieren ging, glücklicherweise half jemand in der Nähe sofort."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的紧急情况和及时帮助的含义。
  • 日文翻译使用了“意識を失いました”来表达“人事不醒”,强调了失去意识的状态。
  • 德文翻译使用了“verlor plötzlich das Bewusstsein”来表达“突然人事不醒”,同样强调了紧急情况。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个具体的紧急**,强调了社会互助和公共安全的重要性。
  • 在不同的文化和社会背景下,对老年人的关心和帮助可能会有不同的表现和期望。

相关成语

1. 【人事不醒】 昏迷不醒,失去知觉。同“人事不省”。

相关词

1. 【人事不醒】 昏迷不醒,失去知觉。同“人事不省”。

2. 【公园】 供公众游览休息的园林。

3. 【帮忙】 (~儿)帮助别人做事,泛指在别人有困难的时候给予帮助你搬家时我来~ㄧ这件事我实在帮不上忙。

4. 【幸好】 副词。幸亏幸好穿了棉衣,不然要冻出病来了。

5. 【散步】 随意闲行。

6. 【旁边】 近侧;附近。

7. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

8. 【老人】 老年人;指上了年纪的父母或祖父母:你到了天津来封信,免得家里~惦记着;指机关、团体工作时间长的人员:~老办法,新人新办法。

相关查询

持表度天 持表度天 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠 持禄固宠

最新发布

精准推荐

又字旁的字 瑕不搑瑜 包含柳的词语有哪些 羣帝 牛字旁的字 侠开头的词语有哪些 奉天承运 反文旁的字 包含鲸的成语 立刀旁的字 率贞 泥车瓦马 歹字旁的字 巍然不动 谨言慎行 崎岖 奇谈怪论 载驱载驰

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词