时间: 2025-06-18 06:42:06
尽管他是个城市孩子,但他从不嫌弃不稼不穑,反而乐于参与农耕。
最后更新时间:2024-08-09 04:11:32
句子:“尽管他是个城市孩子,但他从不嫌弃不稼不穑,反而乐于参与农耕。”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:复合句,包含一个让步状语从句(尽管他是个城市孩子)和一个主句(但他从不嫌弃不稼不穑,反而乐于参与农耕)。
句子描述了一个城市孩子对农耕的态度,尽管他没有农业背景,但他并不排斥农业劳动,反而对此感兴趣并愿意参与。这反映了现代社会中城市与农村之间的融合趋势,以及年轻人对传统农业活动的兴趣和尊重。
这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的开放心态和对不同生活方式的接受能力。它传达了一种积极的态度和对多样性的尊重。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中的“不稼不穑”是一个古老的成语,反映了古代对农业劳动的重视。现代社会中,这样的表达强调了对传统文化的尊重和对农业劳动的正面评价。
英文翻译:Although he is a city kid, he never disdains farming, but rather enjoys participating in agricultural work.
日文翻译:彼は都市の子供であるにもかかわらず、農業に嫌悪感を持たず、むしろ農耕に参加することを楽しんでいる。
德文翻译:Obwohl er ein Stadtkind ist, verachtet er keinen Ackerbau, sondern freut sich vielmehr daran, am Landwirtschaftlichen Arbeiten teilzunehmen.
在翻译中,保留了原句的让步关系和积极态度,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
这个句子可能在讨论现代年轻人的价值观、城乡差异或对传统文化的态度时出现。它强调了个人选择和开放心态的重要性,以及对不同生活方式的尊重。
1. 【不稼不穑】 稼:播种;穑:收获谷物。泛指不参加农业生产劳动。
1. 【不稼不穑】 稼:播种;穑:收获谷物。泛指不参加农业生产劳动。
2. 【农耕】 谓耕种土地。
3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。
4. 【嫌弃】 因不满、厌恶而不愿接收或接近陈官人名流贵客,只怕他嫌弃微贱,不肯相收。
5. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。
6. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。