时间: 2025-06-11 08:23:17
她兴致淋漓地准备晚宴,每一道菜都精心制作,令人垂涎。
最后更新时间:2024-08-12 05:45:35
句子:“她兴致淋漓地准备晚宴,每一道菜都精心制作,令人垂涎。”
时态:一般现在时,表示当前的动作或状态。 语态:主动语态,主语“她”是动作的执行者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子描述了一个女性在准备晚宴时的热情和细致,每一道菜都做得非常诱人。这种描述可能出现在家庭聚会的场景中,或者是对一个擅长烹饪的人的赞美。
在实际交流中,这样的句子可以用来表达对某人烹饪技能的赞赏,或者在描述一个即将到来的社交活动时的期待和兴奋。语气是积极的,传递出温馨和欢乐的氛围。
不同句式表达:
在*文化中,晚宴通常是家庭聚会或庆祝活动的一部分,精心准备的菜肴体现了主人的热情和对客人的尊重。这种文化俗强调了食物在社交中的重要性。
英文翻译:She is preparing the dinner party with great enthusiasm, each dish meticulously made, making people salivate.
日文翻译:彼女は大いに意気込んでディナーパーティーの準備をしており、どの料理も念入りに作られて、人々をうっとりさせています。
德文翻译:Sie bereitet das Abendessen mit großer Begeisterung vor, jedes Gericht sorgfältig zubereitet, was die Leute zum Schwatzen bringt.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: