百词典

时间: 2025-07-19 11:22:12

句子

在科学课上,老师经常用宰鸡教猴的方法来解释抽象的科学原理。

意思

最后更新时间:2024-08-16 16:18:48

  1. 语法结构

    • 主语:“老师”
    • 谓语:“用”
    • 宾语:“宰鸡教猴的方法”
    • 状语:“在科学课上”,“经常”
    • 时态:一般现在时
    • 语态:主动语态
    • 句型:陈述句
  2. 词汇

    • “宰鸡教猴”:这是一个成语,比喻用极端或不恰当的方法来教育或示范。
    • “抽象的科学原理”:指难以直观理解或形象化的科学概念。
    • 同义词:“极端的方法”,“不恰当的示范”
    • 反义词:“恰当的方法”,“有效的示范”
  3. 语境

    • 句子描述的是在科学课上,老师使用一种可能不太合适或过于激烈的方法来解释科学原理。
    • 文化背景:在**文化中,“宰鸡教猴”是一个常用的成语,用来批评那些用过激手段来教育他人的行为。
  4. 语用学

    • 使用场景:教育环境,特别是科学教学中。
    • 效果:可能引起学生的困惑或不适,因为这种方法可能被认为是不恰当的。
    • 隐含意义:批评老师使用的方法可能不够恰当或有效。
  5. 书写与表达

    • 可以改写为:“在科学课上,老师常常采用过于激烈的方法来解释难以理解的科学原理。”
    • 或者:“老师在科学课上经常使用可能引起争议的方法来教授抽象的科学概念。”

*. *文化与俗**:

  • “宰鸡教猴”这个成语反映了**文化中对于教育方法的一种批评态度。
  • 相关的成语或典故:“杀鸡儆猴”,意思相似,都是用极端的手段来警示他人。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“In science class, the teacher often uses the method of 'killing the chicken to scare the monkey' to explain abstract scientific principles.”
    • 日文翻译:「科学の授業で、先生はしばしば「鶏を殺して猿を驚かす」方法を使って抽象的な科学原理を説明する。」
    • 德文翻译:“Im Naturkundeunterricht benutzt der Lehrer oft die Methode 'das Huhn schlachten, um den Affen zu warnen', um abstrakte wissenschaftliche Prinzipien zu erklären.”

通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括其语法结构、词汇选择、语境、语用学意义、文化背景以及如何用其他语言表达。

相关成语

1. 【宰鸡教猴】 用杀鸡来警戒猴子。比喻严惩一个以警告其余。

相关词

1. 【原理】 带有普遍性的、最基本的、可以作为其他规律的基础的规律;具有普遍意义的道理。

2. 【宰鸡教猴】 用杀鸡来警戒猴子。比喻严惩一个以警告其余。

3. 【抽象】 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性,叫抽象,是形成概念的必要手段;不能具体经验到的,笼统的;空洞的(跟“具体”相对):看问题要根据具体的事实,不能从~的定义出发。

4. 【科学】 反映自然、社会、思维等的客观规律的分科的知识体系; 合乎科学的~种田ㄧ这种说法不~ㄧ革命精神和~态度相结合。

5. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

相关查询

九年之储 九年之储 九年之储 九年之储 九年之储 九年之储 九年之储 九年之储 九天揽月 九天揽月

最新发布

精准推荐

寂寂悄悄 经济之才 包含橡的词语有哪些 陆开头的词语有哪些 贪贿无艺 耂字旁的字 无足重轻 水楔不通 颇失 结歡 巛字旁的字 包含畏的成语 麥字旁的字 竹字头的字 文字旁的字 买俵 营竞 澈映

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词