百词典

时间: 2025-07-29 18:01:18

句子

这位作家师出有名,他的每一本书都备受读者喜爱。

意思

最后更新时间:2024-08-19 17:36:16

语法结构分析

句子“这位作家师出有名,他的每一本书都备受读者喜爱。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:“这位作家”和“他的每一本书”
  • 谓语:“师出有名”和“备受读者喜爱”
  • 宾语:无直接宾语,但“备受读者喜爱”隐含了宾语“读者”的喜爱。

句子的时态是现在时,语态是主动语态,句型是陈述句。

词汇学*

  • 师出有名:指某人师从名师或有名望的老师,通常意味着其学艺精湛或有良好的教育背景。
  • 备受:广泛地受到,强调受到的程度和范围。
  • 喜爱:喜欢,对某事物有好感。

语境理解

句子在特定情境中表达了对某位作家的赞誉,表明这位作家不仅有着良好的教育背景,而且其作品也深受读者欢迎。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子常用于介绍或评价某位作家,传达对其作品的认可和尊重。语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位作家不仅师出名门,而且其作品广受读者欢迎。”
  • “由于师从名师,这位作家的书籍深受读者喜爱。”

文化与*俗

“师出有名”这个成语反映了传统文化中对教育和师承的重视。在文化中,师承关系被认为是非常重要的,一个好的老师可以对学生的未来产生深远的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer is well-taught by a renowned master, and every one of his books is highly appreciated by readers.
  • 日文翻译:この作家は有名な師から教わったので、彼の本はすべて読者に愛されています。
  • 德文翻译:Dieser Schriftsteller wurde von einem bekannten Meister unterrichtet, und jedes seiner Bücher genießt bei den Lesern große Beliebtheit.

翻译解读

在翻译中,“师出有名”被翻译为“well-taught by a renowned master”(英文)、“有名な師から教わった”(日文)和“von einem bekannten Meister unterrichtet”(德文),都准确传达了原句的意思,即这位作家有着良好的教育背景。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在文学评论、作家介绍或书籍推广中,用以强调作家的专业背景和作品的受欢迎程度。

相关成语

1. 【师出有名】 师:军队;名:名义,引伸为理由。出兵必有正当的理由。后比喻做某事有充足的理由。

相关词

1. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

2. 【师出有名】 师:军队;名:名义,引伸为理由。出兵必有正当的理由。后比喻做某事有充足的理由。

3. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。

相关查询

挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮 挦绵扯絮

最新发布

精准推荐

珠算 葐蒫 川字旁的字 东抹西涂 拔犀擢象 游移不定 耂字旁的字 平地一声雷 疵品 包含撮的成语 辕结尾的词语有哪些 分星拨两 色字旁的字 GSM 生字旁的字 邑字旁的字 青死 包含乔的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词