时间: 2025-06-02 15:45:55
这个新产品的市场反响,消费者们众说纷揉,有的赞不绝口,有的则批评连连。
最后更新时间:2024-08-10 17:35:37
句子:“这个新产品的市场反响,消费者们众说纷揉,有的赞不绝口,有的则批评连连。”
英文翻译:The market response to this new product is mixed; some consumers are singing its praises, while others are criticizing it incessantly.
日文翻译:この新製品への市場の反応はさまざまで、一部の消費者は絶賛しているが、他の人は絶えず批判している。
德文翻译:Die Marktreaktion auf dieses neue Produkt ist gemischt; einige Verbraucher loben es unentwegt, während andere es ständig kritisieren.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【产品】 生产出来的物品。
2. 【众说纷揉】 各种说法纷乱而混杂。形容有各种各样的议论。
3. 【反响】 回响;反应她曾经登台演出,~不一 ㄧ此事在报上披露后,在社会上引起强烈~。
4. 【市场】 商品交换关系的总和,亦作商品买卖的场所。反映生产、分配、交换、消费等各种经济关系。可按商品品种、地区、行业、发达程度等分类。随着商品交换和生产的发展而产生,直到资本主义社会成为占统治地位的经济现象。参见市场经济”; 借指流行的范围、地位这种观点在工薪阶层还是有一定市场的。
5. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。
6. 【消费者】 指生态系统中利用有机体作为食物的生物。主要是动物,也包括某些非绿色植物。直接以植物为食的食草动物称为初级消费者”,以初级消费者为食的食肉动物是次级消费者,捕食次级消费者的食肉动物是三级消费者,依次类推; 物质资料或劳务活动的使用者或服务对象。
7. 【赞不绝口】 不住口地称赞。
8. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。