时间: 2025-06-02 12:17:58
他在电话里咕咕哝哝,似乎在和对方争论什么。
最后更新时间:2024-08-14 22:53:29
英文翻译:He mumbled over the phone, as if arguing with the other person.
日文翻译:彼は電話でぶつぶつ言っているようだった、まるで相手と何かを争っているかのようだ。
德文翻译:Er murmelte am Telefon, als ob er mit der anderen Person streitete.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【咕咕哝哝】 嘴很少动,低声说出难于听懂的话。
1. 【争论】 争辩讨论;争吵。
2. 【什么】 代词。指所要问的事物什么人|干什么|说什么哪? 2.表示不定指什么时候来都行|有什么吃什么; 用疑问词表示不满、惊讶等这是什么话|什么玩意儿|什么!你还要去!
3. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。
4. 【咕咕哝哝】 嘴很少动,低声说出难于听懂的话。
5. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。
6. 【电话】 利用电信号的传输使两地的人互相交谈的通信方式;电话机,主要由发话器、受话器和线路三部分组成;用电话装置传递的话:来过两次~|我没有接到他的~。