百词典

时间: 2025-05-28 02:24:46

句子

新年晚会上,演员们成团打块地表演节目,赢得观众阵阵掌声。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:29:45

语法结构分析

句子:“[新年晚会上,演员们成团打块地表演节目,赢得观众阵阵掌声。]”

  • 主语:演员们
  • 谓语:表演、赢得
  • 宾语:节目、掌声
  • 状语:在新年晚会上、成团打块地

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 新年晚会:指在春节期间举行的庆祝活动。
  • 演员们:参与表演的人员。
  • 成团打块地:形容演员们紧密合作,团结一致地表演。
  • 表演节目:进行娱乐性的演出。
  • 赢得:获得,取得。
  • 观众:观看表演的人。
  • 阵阵掌声:连续不断的掌声,表示赞赏。

语境理解

句子描述了在新年晚会上,演员们团结一致地表演节目,并因此赢得了观众的赞赏和掌声。这反映了春节期间的庆祝活动和人们对表演艺术的欣赏。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和赞美表演者的表现和观众的反应。通过“成团打块地”和“阵阵掌声”这样的表达,传达了对表演者团队精神和表演效果的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在新年晚会上,演员们紧密合作,精彩地表演了节目,赢得了观众的连连掌声。
  • 演员们在新年晚会上团结一致,出色地完成了表演,获得了观众的热烈掌声。

文化与*俗

  • 新年晚会:在**文化中,新年晚会是春节期间的重要活动,通常包括歌舞、小品、相声等多种形式的表演。
  • 阵阵掌声:在**文化中,掌声是对表演者的一种传统赞赏方式。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the New Year's Gala, the actors performed their programs in a coordinated manner, winning the audience's applause.
  • 日文翻译:新年のガラにおいて、俳優たちは団結してプログラムを演じ、観客からの拍手を受け取った。
  • 德文翻译:Beim Neujahrskonzert haben die Schauspieler ihre Programme koordiniert aufgeführt und die Zuschauerapplaus erhalten.

翻译解读

  • 重点单词

    • New Year's Gala (新年晚会)
    • coordinated manner (成团打块地)
    • applause (掌声)
  • 上下文和语境分析

    • 英文翻译中,“At the New Year's Gala”明确了活动的时间和性质。
    • “coordinated manner”准确表达了“成团打块地”的含义。
    • “winning the audience's applause”直接传达了观众对表演的赞赏。

通过这些分析,我们可以更深入地理解句子的结构、词汇、语境和文化意义,并能够在不同语言中准确表达相同的意思。

相关成语

1. 【成团打块】 比喻聚集成群。

相关词

1. 【成团打块】 比喻聚集成群。

2. 【新年】 一年之始﹐指元旦及其后的几天。旧按农历﹐今亦按公历。

3. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。

4. 【节目】 文艺演出或广播电台、电视台播送的项目:~单|文艺~|今天晚会的~很精彩。

5. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

6. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

7. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

8. 【阵阵】 亦作"陈陈"; 连续而略有间断。

相关查询

斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之徒 斗筲之役

最新发布

精准推荐

以戈舂米 林开头的成语 父母之国 王嗣 流垫 靑字旁的字 入字旁的字 三框儿的字 心字底的字 芦开头的词语有哪些 邦结尾的词语有哪些 屯险 包含色的词语有哪些 兽迒鸟迹 狼贪鼠窃 衣冠绪余 旗帐 马字旁的字 祗畏 河开头的成语

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词