百词典

时间: 2025-07-12 07:08:15

句子

小明意识到自己的错误后,决心改过作新,努力学习,不再让父母失望。

意思

最后更新时间:2024-08-22 12:51:25

语法结构分析

  1. 主语:小明
  2. 谓语:意识到、决心、改过作新、努力学*、不再让
  3. 宾语:自己的错误、父母失望
  4. 时态:一般过去时(意识到),一般现在时(决心、改过作新、努力学*、不再让)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 小明:人名,指代一个具体的人。
  2. 意识到:动词,表示认识到或察觉到某事。
  3. 自己的错误:名词短语,指小明自己犯的错误。
  4. 决心:动词,表示下定决心做某事。
  5. 改过作新:成语,表示改正错误,重新做人。 . 努力学:动词短语,表示付出努力去学*。
  6. 不再:副词,表示从现在开始不再做某事。
  7. :动词,表示使某人经历某事。
  8. 父母:名词,指小明的父母。
  9. 失望:形容词,表示感到失望。

语境理解

这个句子描述了小明在意识到自己的错误后,下定决心改正错误并努力学*,以避免让父母失望。这个情境可能发生在学校或家庭中,强调了个人责任感和对家庭的关心。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于表达一个人的自我反省和决心改变。它传达了一种积极的态度和对未来的承诺。在语气和礼貌方面,这个句子表现出诚恳和决心。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明在认识到自己的错误后,决定重新开始,努力学*,不让父母失望。
  • 意识到错误的小明,决心改过自新,勤奋学*,以避免让父母感到失望。

文化与*俗

这个句子中包含了“改过作新”这个成语,体现了文化中对个人改正错误和重新开始的重视。在文化中,家庭观念很强,不让父母失望是一个重要的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译: After realizing his mistake, Xiao Ming is determined to turn over a new leaf, study hard, and no longer disappoint his parents.

日文翻译: 自分の間違いに気づいた小明は、新しい心で努力し、勉強に励み、もう両親に失望させないと決心した。

德文翻译: Nachdem Xiao Ming seinen Fehler erkannt hat, entschloss er sich, ein neues Leben anzufangen, hart zu studieren und seine Eltern nicht mehr zu enttäuschen.

翻译解读

在英文翻译中,“turn over a new leaf”是一个*语,表示开始新的生活或改正错误。在日文翻译中,“新しい心で”表示以新的心态。在德文翻译中,“ein neues Leben anzufangen”表示开始新的生活。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论个人成长、家庭教育或自我改进的上下文中出现。它强调了个人对自己行为的反思和对家庭责任的认识。

相关成语

1. 【改过作新】 指毫无保留地改正过错。同“改过自新”。

相关词

1. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

2. 【意识】 觉察(常跟“到”字连用):天还冷,看见树枝发绿才~到已经是春天了;人的头脑对于客观物质世界的反映,是感觉、思维等各种心理过程的总和,其中的思维是人类特有的反映现实的高级形式。存在决定意识,意识又反作用于存在。

3. 【改过作新】 指毫无保留地改正过错。同“改过自新”。

4. 【父母】 父亲和母亲。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。

相关查询

添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦 添砖加瓦

最新发布

精准推荐

避正殿 戈字旁的字 旗靡辙乱 耒字旁的字 风角鸟占 赤字旁的字 不测之祸 耳字旁的字 邪痴 胡言汉语 树叶子掉下来都怕打了头 高天厚地 涩重 宽焦 貝字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词