时间: 2025-06-17 10:34:46
在法庭上,被告为了证明自己的清白,不惜喷血自污。
最后更新时间:2024-08-15 03:21:16
句子:“在法庭上,被告为了证明自己的清白,不惜喷血自污。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个极端的法律情境,被告为了证明自己的无辜,采取了极端的自残行为。这种行为在法律和社会*俗中通常是不被接受的,但在某些文化或情境中,可能被视为一种极端的证明方式。
通过这些分析,我们可以更深入地理解这个句子在不同语境和文化中的含义和影响。
1. 【喷血自污】 含血喷人,却先污己口。比喻本欲恶毒地污蔑、攻击他人,结果却先害了自己。
2. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
3. 【清白】 洁净无污清白之人|他是清白的,不要冤屈了他; 清楚明白开一张清白呈子上来。
4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
5. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。