时间: 2025-06-12 06:12:35
这个季节的花朵就像一现昙华,美丽而短暂。
最后更新时间:2024-08-07 18:41:56
句子:“这个季节的花朵就像一现昙华,美丽而短暂。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子表达了作者对季节花朵美丽但短暂特性的感慨。在特定情境中,可能是在欣赏春天的花朵时,感叹生命的短暂和美丽。
句子在实际交流中常用于表达对美好事物短暂性的感慨。语气中带有一定的哲理和感慨,隐含了对生命和时间的思考。
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译:The flowers of this season are like ephemeral beauties, beautiful but fleeting.
日文翻译:この季節の花は、一瞬の美しさのようで、美しくて短い。
德文翻译:Die Blumen in dieser Jahreszeit sind wie flüchtige Schönheiten, schön aber kurzlebig.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一现昙华】 比喻事物或人物一出现就很快消失。华,同“花”。