百词典

时间: 2025-04-26 22:18:04

句子

他披麻带索地走在队伍的最前面,引领着送葬的队伍。

意思

最后更新时间:2024-08-21 16:59:32

语法结构分析

句子:“他披麻带索地走在队伍的最前面,引领着送葬的队伍。”

  • 主语:他
  • 谓语:走在、引领着
  • 宾语:队伍
  • 状语:披麻带索地、最前面

这个句子是一个陈述句,描述了一个具体的动作和状态。时态是现在进行时,表示正在发生的动作。

词汇学*

  • 披麻带索:形容极度悲伤或哀悼的状态,通常在丧葬仪式中使用。
  • 走在:表示进行中的动作。
  • 最前面:表示位置,强调在最前端。
  • 引领:引导或带领。
  • 送葬的队伍:参加丧葬仪式的人群。

语境理解

这个句子描述了一个悲伤的场景,即某人正在引领送葬的队伍。这种描述通常出现在文学作品或新闻报道中,用以传达哀悼和悲伤的情感。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述或评论某个具体的丧葬仪式。语气的变化可能取决于说话者的情感状态和与听者的关系。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他走在队伍的最前面,披麻带索地引领着送葬的队伍。
  • 送葬的队伍由他引领,他披麻带索地走在最前面。

文化与*俗

在*文化中,披麻带索是丧葬仪式中的一种传统表达方式,用以表示对逝者的哀悼和尊重。这种俗反映了中华文化中对死亡和丧葬的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He walks at the head of the funeral procession, leading it in a state of mourning.
  • 日文翻译:彼は喪服をまとい、葬列の先頭を歩き、送葬の隊列を導いている。
  • 德文翻译:Er geht im Trauerkleid am Kopf der Trauerzeremonie, führt die Beerdigungszeremonie an.

翻译解读

  • 英文:强调了“state of mourning”(哀悼状态)和“leading”(引领)的动作。
  • 日文:使用了“喪服をまとい”(披麻带索)和“導いている”(引领)来传达相同的意思。
  • 德文:使用了“Trauerkleid”(哀悼服装)和“führt”(引领)来描述场景。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述丧葬仪式的上下文中,强调了引领者的角色和哀悼的氛围。在不同的文化和社会*俗中,丧葬仪式的表达方式可能有所不同,但哀悼和尊重逝者的核心情感是普遍的。

相关成语

1. 【披麻带索】 披麻带孝。指服重孝。

相关词

1. 【前面】 接近正面的空间;空间或位置靠前的部分; 次序靠前的部分;文章或讲话中先于现在所叙述的部分。

2. 【引领】 伸长脖子。形容深切盼望引领西望|引领等佳音|百姓引领; 带领;引导引领众人|队伍由老乡引领。

3. 【披麻带索】 披麻带孝。指服重孝。

4. 【送葬】 送灵柩下葬; 葬送,断送。

5. 【队伍】 军队:从~上转业回来;有共同职责或特点的集体:干部~|知识分子~;有组织的群众行列:游行~|排好~向前行进。

相关查询

出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染 出淤泥而不染

最新发布

精准推荐

放任自流 吉庆花 一望无边 如弃敝屣 无巧不成话 飞字旁的字 曝光 试旬 鬼字旁的字 荒开头的成语 辵字旁的字 耳字旁的字 雕虫小艺 氛结尾的词语有哪些 土崩瓦解 缶字旁的字 抟扶

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词