百词典

时间: 2025-08-02 04:57:50

句子

在那个年代,妇道人家的生活往往围绕着家庭和孩子转。

意思

最后更新时间:2024-08-16 07:04:54

语法结构分析

句子:“在那个年代,妇道人家的生活往往围绕着家庭和孩子转。”

  • 主语:“妇道人家的生活”
  • 谓语:“围绕着”
  • 宾语:“家庭和孩子”
  • 状语:“在那个年代”
  • 时态:一般现在时(表示普遍现象)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 妇道人家:指传统的女性,特别是那些以家庭为中心的女性。
  • 生活:日常活动和经历。
  • 围绕着:以某事物为中心或焦点。
  • 家庭:指居住在一起的亲属。
  • 孩子:未成年的子女。

语境理解

  • 句子描述了在特定年代,传统女性的生活重心主要集中在家庭和孩子上。
  • 这种描述反映了当时的社会习俗和文化背景,即女性在家庭中扮演主要角色,负责家务和照顾孩子。

语用学分析

  • 这句话可能在讨论历史、社会结构或女性角色时使用。
  • 它传达了一种对过去女性生活方式的描述,可能带有一定的怀旧或批判意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“在那个时代,女性的生活多半是以家庭和孩子为中心的。”
  • 或者:“那个年代的女性,其生活通常是围绕家庭和孩子展开的。”

文化与习俗

  • 句子反映了传统社会中女性的角色和地位。
  • 在许多传统文化中,女性被期望主要负责家庭事务和育儿。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In those days, the life of a traditional woman often revolved around the family and children."
  • 日文:「あの時代には、従来の女性の生活は家庭や子供を中心に回っていた。」
  • 德文:"In jenen Zeiten drehte sich das Leben einer traditionellen Frau oft um die Familie und die Kinder."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的语法结构和意义,准确传达了原文的含义。
  • 日文和德文翻译也忠实地反映了原句的内容,同时考虑到了各自语言的表达习惯。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论女性历史、社会变迁或家庭结构时出现。
  • 它提供了一个关于过去女性生活方式的视角,有助于理解当时的社会和文化背景。

相关成语

1. 【妇道人家】 妇道:妇人应遵守的道德规范。指成年女子。

相关词

1. 【围绕】 环绕;围住地球围绕着太阳运转|身边围绕着一群孩子。

2. 【妇道人家】 妇道:妇人应遵守的道德规范。指成年女子。

3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

4. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

5. 【往往】 常常; 处处。

6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

相关查询

七宝池 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养 七子均养

最新发布

精准推荐

拆家荡产 樟亭 方兴未艾 建之底的字 立刀旁的字 辰字旁的字 江汉朝宗 皿字底的字 手牌 东家效颦 捉奸见床 戕开头的词语有哪些 白芨 强本节用 匸字旁的字 先结尾的成语 沦杂 弘结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词