时间: 2025-04-22 04:46:23
对于心脏病患者来说,按时服药是性命交关的事情。
最后更新时间:2024-08-20 18:35:13
句子:“对于心脏病患者来说,按时服药是性命交关的事情。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
这句话强调了心脏病患者按时服药的重要性,因为这直接关系到他们的生命安全。在医疗语境中,这是一个常见的提醒,强调遵守医嘱的重要性。
这句话在医疗咨询、健康教育或患者指导中经常使用,目的是提醒患者注意药物管理的重要性。语气通常是严肃和关心的。
不同句式表达:
在**文化中,健康和生命被视为极其重要的价值,因此强调按时服药的重要性符合这种文化价值观。
英文翻译:For heart disease patients, taking medication on time is a matter of life and death.
日文翻译:心臓病の患者にとって、時間通りに薬を飲むことは生死に関わる問題です。
德文翻译:Für Herzpatienten ist die Einnahme von Medikamenten zur rechten Zeit eine Frage des Lebens und des Todes.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【性命交关】 清·张春帆《宦海》第十一回:“这个性命交关的事情,不是可以试得的。”