时间: 2025-04-30 21:51:25
为了达到完美,她对每一个细节都进行了剔抽秃揣的打磨。
最后更新时间:2024-08-12 21:19:43
语法结构分析:
**词汇学***:
语境理解:
语用学研究:
书写与表达:
*. *文化与俗**:
英/日/德文翻译:
英文翻译:To achieve perfection, she meticulously polished every detail.
日文翻译:完璧を追求するために、彼女はあらゆる細部を念入りに磨きました。
德文翻译:Um Perfektion zu erreichen, hat sie jeden einzelnen Detail gründlich poliert.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【剔抽秃揣】 形容着急时眼睛迅速转动,或仔细打量别人的样子。同“剔抽禿刷”。
3. 【完美】 完备美好;没有缺点:~无缺|~的艺术形式。
4. 【打磨】 擦拭; 谓磨练意志﹑本领等。
5. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。
6. 【进行】 从事(某种活动):~讨论|~工作|~教育和批评|会议正在~;前进:~曲。