百词典

时间: 2025-05-01 22:10:38

句子

由于长期无人管理,这片花园里的雕像和亭子都日湮月塞,显得十分凄凉。

意思

最后更新时间:2024-08-23 11:26:10

语法结构分析

句子:“由于长期无人管理,这片花园里的雕像和亭子都日湮月塞,显得十分凄凉。”

  • 主语:这片花园里的雕像和亭子
  • 谓语:日湮月塞,显得
  • 宾语:(无直接宾语,但“显得十分凄凉”中的“十分凄凉”可以视为补语)
  • 状语:由于长期无人管理

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 长期:长时间,持续很久。
  • 无人管理:没有人负责维护或照看。
  • 雕像:雕刻或铸造的人或动物的形象。
  • 亭子:一种小型的建筑物,通常有顶无墙。
  • 日湮月塞:形容时间久远,事物逐渐被遗忘或埋没。
  • 凄凉:形容景象冷清、寂寞、悲伤。

同义词扩展

  • 长期:持久、漫长、久远
  • 无人管理:无人照料、无人看管、荒废
  • 凄凉:冷清、寂寞、悲凉

语境理解

句子描述了一个由于长期无人管理而变得荒凉的花园,其中的雕像和亭子因为时间的流逝而显得凄凉。这种描述可能出现在文学作品中,用来表达时间的无情和人事的变迁。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述一个被遗忘或忽视的地方,传达出一种悲伤或怀旧的情感。语气的变化可以通过调整形容词(如“十分凄凉”)的强度来实现。

书写与表达

不同句式表达

  • 这片花园里的雕像和亭子,因长期无人管理,日渐荒废,显得格外凄凉。
  • 长期无人管理的这片花园,其雕像和亭子已日湮月塞,呈现出一种凄凉的景象。

文化与*俗

句子中的“日湮月塞”是一个富有诗意的表达,源自古典文学,用来形容时间的流逝和事物的消逝。这种表达方式体现了文化中对时间流逝的感慨和对过往的怀念。

英/日/德文翻译

英文翻译:Due to long-term neglect, the statues and pavilions in this garden have gradually faded into obscurity, appearing very desolate.

日文翻译:長期間の無管理により、この庭園の彫像と亭は日に日に忘れ去られ、非常に寂しい感じがする。

德文翻译:Aufgrund der langjährigen Vernachlässigung sind die Statuen und Pavillons in diesem Garten allmählich in Vergessenheit geraten und wirken sehr einsam.

重点单词

  • neglect(忽视)
  • gradually(逐渐地)
  • obscurity(模糊,无名)
  • desolate(荒凉的)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的意境,使用了“faded into obscurity”来表达“日湮月塞”的含义。
  • 日文翻译中,“日に日に忘れ去られ”准确地传达了时间流逝和被遗忘的感觉。
  • 德文翻译中,“in Vergessenheit geraten”同样表达了事物逐渐被遗忘的意味。

上下文和语境分析

  • 在英文翻译中,“due to long-term neglect”明确了导致花园荒凉的原因。
  • 日文翻译中的“非常に寂しい感じがする”强调了凄凉的感觉。
  • 德文翻译中的“sehr einsam”同样传达了凄凉的情感。

相关成语

1. 【日湮月塞】 湮:堵塞;塞:堵。每天每月都堵塞。

相关词

1. 【亭子】 亭长一类的小吏。

2. 【凄凉】 凄惨哀伤晚景凄凉; 凄清冷落眼前是一派凄凉的景象。

3. 【十分】 很:~满意|~过意不去

4. 【日湮月塞】 湮:堵塞;塞:堵。每天每月都堵塞。

5. 【显得】 表现出某种情形。

6. 【由于】 表示原因或理由:~老师傅的耐心教导,他很快就掌握了这门技术;表示原因,多与“所以、因此”等配合:~他工作成绩显著,因此受到了领导的表扬。

7. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。

相关查询

四邻不安 四邻不安 四邻不安 四邻不安 四邻不安 四邻不安 四通八达 四通八达 四通八达 四通八达

最新发布

精准推荐

鱼字旁的字 韭字旁的字 片字旁的字 杜门却扫 包含洞的词语有哪些 依循 重刻本 攴字旁的字 木干鸟栖 虚名薄利 运钱 恕结尾的词语有哪些 不在其位,不谋其政 和事佬 形影相附 母字旁的字 专开头的词语有哪些 一相情愿

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词